Aller au contenu
Warhammer Forum

Tiki

Modérateurs Section SDA
  • Compteur de contenus

    1 092
  • Inscription

  • Dernière visite

À propos de Tiki

  • Rang
    Modérateur Background - SDA
  • Date de naissance 15 mars

Previous Fields

  • Jeux
    Aucune (BA quand j'avais 10 ans)

Visiteurs récents du profil

15 262 visualisations du profil
  1. Tiki

    Activités Tolkiendil

    Salut à tous, Tolkiendil ouvre son serveur discord auquel vous pouvez accéder depuis cette page : http://www.tolkiendil.com/chat !
  2. Tiki

    Sortie : The Fall of Gondolin

    Le Tolkien Estate a pour but de défendre les intérêts des ayant-droit, c'est donc assez attendu qu'il s'agisse d'un Tolkien. Et étant donné qu'Amazon a signé un accord avec le TE, il semble évident qu'Adam sera le continuateur de Christopher pour le respect du légendaire. Pour Vinyar Tengwar, quelques numéros sont en ligne, il s'agit globalement d'une ressource extrêmement intéressante pour les langues mais inégale en ce qui concerne l'histoire de la TdM. Tolkiendil a traduit un article du numéro 41 par exemple : http://www.tolkiendil.com/langues/langues_elfiques/quenya/rivieres_collines_feux_du_gondor. En effet, Tuor est une sorte de messager, voire de messie, comme on en trouve d'autres, Elendil, Gandalf, Frodon... C'est dans les Contes Perdus pour le massacre des Balrogs. A l'époque, Tolkien disait qu'il y en avait des centaines, mais il a finalement ramené leur nombre à 7 au plus. C'est pourquoi on n'a pas d'autre balrog dans la version du Silmarillion que celui tué par Glorfindel, et Gothmog tué par Ecthelion.
  3. Tiki

    Sortie : The Fall of Gondolin

    Oui, c'est une sortie assez historique, et pour ma part je vais me jeter dessus (appréciant beaucoup plus Gondolin que Beren et Luthien ou Les enfants de Hurin). En ce qui concerne l'aspect ultime de cette sortie, c'est une interprétation de ma part, je l'avoue : rien ne dit que ce sera la dernière. De plus, des matériaux inédits continuent de sortir par le magazine Vinyar Tengwar, qui édite des brouillons de Tolkien sur ses langues (mais avec beaucoup de références générales dedans, évidemment). On n'en a donc pas fini avec Tolkien mais c'est probable que la Chute soit le dernier "gros ouvrage", étant donné que Christopher a passé la main au Tolkien Estate (c'est Adam Tolkien qui lui a succédé).
  4. C'est probablement la dernière fois que cela arrive : un livre de J.R.R. Tolkien est prévu pour août 2018. Intitulé "The Fall of Gondolin", il sera illustré par Alan Lee. Une traduction française est prévue. Quoique les médias commentent la sortie d'un "nouveau roman", il s'agit plus probablement d'un ouvrage semblable à Beren & Luthien (2017), qui ne comportait pas de matériau vraiment nouveau, mais rassemblait des textes étalés sur plusieurs décennies. Avec la Chute de Gondolin, Christopher Tolkien s'attaque à l'édition du troisième grand conte du Premier Âge, après les Enfants de Hurin et Beren & Luthien, et on peut supposer qu'il s'agit du dernier "livre posthume" de J.R.R. Tolkien. C'est un des premiers textes que Tolkien a composés, alors qu'il était dans les tranchées, en 1917. En terminant avec la grande histoire de Gondolin, conte au sein du conte, Christopher boucle l'édition du legs littéraire de son père. Pour l'instant, le contenu n'est pas révélé et il est donc difficile de savoir si The Fall of Gondolin contiendra des textes inédits, ou seulement des textes rassemblés, comme c'était le cas pour B&L et les EdH.
  5. Tiki

    Activités Tolkiendil

    Salut à tous, Comme chaque année est organisé et suivi dans le monde entier le Tolkien Reading Day, qui est toujours fixé au 25 mars, date anniversaire de la chute de Sauron. Cette année, cela tombe donc sur le dimanche 25 mars ! Tolkiendil organise deux événements, l'un à Lille, l'autre à Paris, les deux partir de 18h, au Dernier Bar avant la fin du monde (celui de Paris et celui de Lille). Ce sera l'occasion de se rassembler pour écouter et lire dans une ambiance très décontractée : à Paris, tout l'étage a été réservé et on attend entre 20 et 60 personnes ! Il y aura également des ateliers, de calligraphie, de jeux, et aussi de présentation de figurines N'hésitez pas à venir, plus on est de fous, plus on rit
  6. Tiki

    Re-nouveau, pleins de projets (et de questions) !

    Hello et bienvenue en SdA ! Je m'occupe de tes dernières questions - l'édition de référence était celle de Bourgois illustrée par Alan Lee, mais elle est désormais remplacée par la nouvelle traduction. Tu peux trouver les références pour acquérir les différentes éditions sur la page de Tolkiendil (il faut juste sélectionner le bouquin que tu souhaites): http://www.tolkiendil.com/tolkien/biblio/le_seigneur_des_anneaux . Tu peux aussi attendre que Bourgois sorte l'édition complète de la "trilogie" pour la nouvelle traduction, car pour l'instant on ne peut acheter que la Fraternité de l'Anneau, les Deux Tours, etc. de manière séparée. Pour le Hobbit, une page avec les différentes éditions et les deux traductions : http://www.tolkiendil.com/tolkien/biblio/hobbit - à propos de la nouvelle traduction (du Sda comme du Hobbit) elle est considérée comme étant globalement meilleure que la précédente : en terme de fluidité de la langue, de traduction des poèmes, et plus généralement elle n'est pas bourrée de fautes comme celle de Ledoux. Néanmoins il y a des choix de traduction des noms qui peuvent surprendre pour ceux qui sont habitués à l'ancienne : Arpenteur pour Grands-pas, Grand'peur pour la Forêt Noire, Bilbo Bessac pour Bilbo Sacquet, etc. - Pour le Silmarillion, il y a une édition de poche et une autre chez Bourgois. Tu peux trouver une liste des différentes éditions sur cette page : http://www.tolkiendil.com/tolkien/biblio/silm. Même chose pour les Contes et légendes, qui ont été réédités en 2005 http://www.tolkiendil.com/tolkien/biblio/cli. J'attire ton attention sur le fait qu'il peut être intéressant d'acquérir ces ouvrages en anglais, et que le Silmarillion et les Contes et légendes finiront par être retraduits. Tu dois parler des HoME, History of the Middle-Earth. Il s'agit de douze livres qui n'ont pas encore été tous traduits en français et qui rassemblent des écrits assez disparates de Tolkien. Les deux premiers tomes sont les Contes Perdus et correspondent aux écrits de Tolkien dans les années 1917. les Tomes 6,7,8,9, sont les brouillons du Seigneur des Anneaux ; les Tomes 10 (Morgoth's Ring - l'anneau de Morgoth) 11 (War of the Jewels - la Guerre des Joyaux) et 12 (Peoples of Middle-Earth - les Peuples de la Terre du Milieu) contiennent les derniers textes de Tolkien. Ils sont parfois plus intéressants que le Silmarillion, qui a été construit après sa mort en compilant et reconstruisant certains des textes présents dans les HoME. Ils sont aussi plus compliqués d'accès, car Tolkien fait de fréquents retours sur les versions de ses histoires, et les HoME présentent de ce fait la Terre du Milieu comme un "work in progress" dont les tomes sont aussi différentes étapes et ne portent pas sur les mêmes sujets. http://www.tolkiendil.com/tolkien/biblio/home Une chronologie du Troisième âge est déjà présente dans l'appendice B du Seigneur des Anneaux. Elle est très complète et toutes les chronologies sur internet en sont issues généralement de façon partielle (car pour les événements du SdA la chronologie est faite quasiment jour par jour). L'appendice B présente aussi une chronologie du Second Âge. Pour le premier âge, tu peux t'appuyer sur des synthèses comme celle-ci : http://www.tolkiendil.com/encyclo/chronologie/premier_age En espérant avoir répondu à tes questions
  7. Tiki

    De la cohérence entre les films SDA et Hobbit

    On va pas s'écharper sur PJ, tout le monde est d'accord pour dire que même au sein du SDA il y a déjà une révolution numérique entre la Communauté et le Retour du Roi. C'est encore plus flagrant entre le SdA et le Hobbit, dont les directeurs artistiques ont quand même validé des choses bien au-delà de ce que l'on était habitué à voir dans le SdA (faudrait pas oublier le traîneau tiré par les lapins).
  8. Tiki

    Détails sur Golfimbul ?

    Je ne pense pas, les sources parlent de places-fortes dans les monts brumeux et d'attaques vers l'Eriador, pas vers la Comté. Les groupes d'orques venaient vraiment probablement de l'extérieur de l'Eriador, en quête de rapine. En plus, je crois ue les ruines de l'Arnor ne sont pas connues pour abriter des créatures maléfiques (exception faite des hauts des galgals pour des raisons différentes). Il ne s'agit pas du même type de repaire qu'affectionnent les orques.
  9. Tiki

    Détails sur Golfimbul ?

    Salut ! On ne peut pas être sûr de la localisation du Mont Gram. Tout ce que l'on a est issu du Hobbit qui mentionne Golfimbul qui attaqua la Comté en venant du Mont Gram. Dans l'Appendice B du SDA, on apprend en fait que vers 2740 les Orques multiplient les attaques vers l'Eriador, et qu'en 2747 Bandobras Touque repousse une bande d'orques. Cette dernière mention concorde donc avec Golfimbul du Hobbit (roi pour les uns, chef pour les autres) et l'intègre dans la chronologie. Le fait que les Orques viennent des Monts Brumeux n'est établi que par la précision de l'année 2480, qui mentionne l'accroissement des Orques dans les Monts Brumeux (Orcs begin to make secret strongholds in the Misty Mountains so as to bar all the passes into Eriador. Sauron begins to people Moria with his creatures) comme cela avait été déjà le cas en 1300 contre les Orques. Il paraît ainsi futile d'imaginer que le Mont Gram pourrait être ailleurs que dans les monts brumeux : les Montagnes Bleues et les collines d'Eriador, ne sont pas occupées par les orques, et les Monts Brumeux sont historiquement une base de départ pour leurs attaques. Concernant Gundabad, je ne crois à sa correspondance avec le Mont Gram, car les deux termes sont employés dans le Hobbit et devraient impliquer des toponymes différents, d'autant plus que Gundabad est décrite comme "capitale" orque dans le Hobbit : il est difficile de les confondre. Golfimbul n'étant qu'un petit chef (mais un roi à la tête d'une armée pour les Hobbits), il aura pris possession d'une petite montagne inoccupée des Monts Brumeux, et aura fait partie des nombreuses incursions orques en Eriador planifiées par Dol Guldur.
  10. Tiki

    Quenya-Phrases

    En français, pas tellement. Mais il y a des sites comme Ardalambion et de nombreux lexiques et grammaires sur internet (encore faut-il faire la différence entre bons et mauvais). En français, Tolkiendil a rassemblé de la matière sur son site : http://www.tolkiendil.com/langues/essais/introduction_langues_ecritures http://www.tolkiendil.com/langues/langues_elfiques/quenya#grammaire_et_phonologie_du_quenya
  11. Tiki

    Quenya-Phrases

    Bonjour, Tout d'abord, malheureusement, le Haut Elfique pour débutants n'est pas vraiment une référence pour apprendre l'elfique de Tolkien, car il y a une part notable d'Elfique de Kloczko dedans. Je te conseille de poser la question sur le forum de tolkiendil (forum.tolkiendil.com) où il y a une section langues très bien soutenue par de bons connaisseurs.
  12. Tiki

    Adaptation du SdA en série, pour bientôt ?

    Dans les faits, j'ai l'impression que cela n'apporte rien de nouveau. Le contrat aurait été établi en juillet, ce qui montre bien que les négociations auraient été menées tout le long de 2016-2017. Tout le monde savait qu'il devait partir (ou mourir) un jour, il a très bien pu vouloir plutôt s'assurer que le contrat s'était fait avec ses exigences plutôt que sans.
  13. Tiki

    Adaptation du SdA en série, pour bientôt ?

    C. Tolkien ne fait plus partie de la direction du TE (depuis le 1er septembre) mais je n'ai pas vu que les deux choses étaient liées, même si c'est envisageable. D'ailleurs, les négociations ont pu être menées sous sa houlette.
  14. Tiki

    Adaptation du SdA en série, pour bientôt ?

    Et je suis loin d'avoir fait un amalgame aussi vaste... je ne faisais que pointer le paradoxe humain qui consiste à la fois à défendre une oeuvre intouchée, et à être friand de nouvelles figurines, alors que les produits dérivés représentent une manne financière colossale, ultra-rentable, bien plus importante que celle des seules places de cinéma, et que cela a nécessairement un impact : sur la définition visuelle par exemple (qui doute que les nouveaux stormtroopers et leurs nouveaux vaisseaux ne sont pas aussi pensés pour nourrir les diverses licences ludiques?), ou simplement sur la perception de l'oeuvre en général, qui va susciter des projets d'adaptation attirés par sa rentabilité davantage que sa profondeur (ou autre) comme l'Ombre du Mordor
  15. Tiki

    Adaptation du SdA en série, pour bientôt ?

    Je comprends pas trop ton message : on parle bien de Games Workshop qui a totalement adhéré aux films ? Et qui a même ajouté sa propre sauce (création de toponymes, de personnages, de background, sur Umbar ou les Nazgûl par exemple..) sans sourciller par rapport à Tolkien ? Bien sûr cela reste "globalement conforme à l'esprit" enfin du moins tant que le public, déjà bien biberonné par PJ, trouve ça acceptable. Pas de risque que GW prenne trop de risques de rentabilité de ce point de vue... Je vois donc pas trop la différence entre certaines figurines GW (Gulavhar et Shade pour l'Arnor par exemple) et l'Ombre du Mordor, je veux bien que tu me l'expliques. Et là, on a une série qui commence, et déjà il faudrait penser en termes de figurines... je sais bien qu'on est sur le Warfo, mais vous vous rendez compte que c'est aussi les produits dérivés (et les $ qui vont avec) qui tuent l'adaptation ? Les producteurs sont évidemment conscients des débouchés des films et n'hésitent pas à introduire des éléments farfelus s'ils leur semblent capitalisables (c'est ainsi que Lucas a créé Jar Jar Binks, et le Hobbit le traîneau de Radagast, les mangeurs de terre et les balistes anti-flèches). Penser dès maintenant aux figurines, pardon mais c'est le serpent qui se mord la queue, ensuite il faut pas s'étonner d'avoir des grosses productions totalement déjantées par rapport à l'oeuvre originelle...
×

Important Information

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.