Jump to content
Warhammer Forum
Greyhunter

Traduction de termes de jeu

Recommended Posts

Voici une liste de termes courants dans Warhammer et leur traduction en anglais. Ceci devrait faciliter la communication lors de tournois à l'étranger. Je remercie tous ceux ayant participé à son élaboration, puisque je n'ai fais que mettre en forme et épingler.

En cas de remarques, d'erreurs ou d'ajouts, merci de m'envoyer un MP pour éviter de surcharger le sujet. Les modifications seront effectuées le plus rapidement possible.

Caractéristiques :

Capacité de combat => Weapon Skill

Capacité de tir => Ballistic Skill

Force => Strength

Endurance = > Toughness

Points de vie => Wounds

Attaques => Attacks

Initiative => Initiative

Commandement => Leadership

Sauvegarde d’armure => Armor save

Sauvegarde invulnérable => Ward save

Capacités spéciales :

Frappe toujours en premier => Always Strike First ou ASF

Souffle => Breath weapon

Attaques enflammées => Flaming attacks

Peau écailleuse => Scally skin

Régénération => Regeneration

Type d’unités :

Personnage(s) => Character(s)

Héro(s) => Hero(es)

Seigneur(s) => Lord(s)

Magicien(s) => Wizard(s), Spellcaster(s), etc…

Prêtre guerrier => Warrior priest

Comte électeur => Elector count

Ingénieur => Engineer

Joueur d'épées impériaux : Greatswords

Porteur de la Grande Bannière => Battle Standard Bearer

Franche compagnie => Free company ou Militia

Flagellant => Flagellant

Pistoliers => Pistoliers

Guerriers orques => Boyz.

Base - Core Unit // Special // Rare Units

Infanterie => Rank and file unit

Cavalerie légère => Light cavalry

Cavalerie lourde => Heavy cavalry

Chevaliers => Knights

Cercle intérieur => Inner circle

Tirailleurs => Skirmish

Eclaireurs => Scouts

Monstre (monté) => Monster (mount)

Volants => Flying unit

Pégase => Pegasus

Machine de guerre => War machine

Canon => Cannon

Mortier => Mortar

Catapulte => Catapult

Baliste => Bolt thrower

Char => Chariot

Baliste gob => Spear chukka.

Feu d'enfer => Hellblaster

Catapulte a marmite => Hot pot

Armes et armures :

Arme de base => Hand weapon

Arme à deux mains => Two-handed weapon

Arme lourde => Heavy weapon ou Great weapon

Epée (épéistes) => Sword (Swordmen)

Hallebarde (Hallebardiers) => Halberd

Lance (lanciers) => Spear (spearmen)

Lance de Cavalerie => Lance

Pique (piquiers) => Pike (pikemen)

Kikoup => Choppa

Arme de jet => throwing weapon

Arc court / long (archers) => Short / Long Bow (bowmen)

Arbalète (arbalétriers) => Crossbow (crossbowmen)

Arquebuse (arquebusiers) => Handgun (Handgunners)

Pistolet = > Pistol

Fléau => Flail

Morgenstern => Morning Star

Armure légère / lourde / de plate => Light / Heavy / Plate armor

Bouclier => Shield

Caparaçon => Barding

Psychologie :

Peur => Fear

Terreur => Terror

Tenace => Stubborn

Immunisé psy => Immune to psychology

Indémoralisable => Unbreakable

Stupidité => Stupidity

Haine => Hatred

Frénésie (frénétiques) => Frenzy (frenzied troups)

Test de Moral => Break test

Test de panique => Panic test

Résultat de combat (combat result) :

PU => Unit strength

Rang => Rank(s)

Bannière => standard

Musicien => musician ou JB Walker

Flanc => Flank

Dos => Rear

Position surélevée => higher ground

Une perte => a casualty

Mouvements:

Tours => turns

Phase de mouvement => movements phase

Marche forcée => To march move

Mouvements obligatoires => compulsory moves

Charger => to charge

Fuir => to flee (fleeing)

Maintenir et tirer => Stand and shoot

Se reformer => to reform

Poursuivre => to pursue (pursuing)

S’abstenir de poursuivre => to refrain from pursuing

Effectuer une charge irresistible => to overrun

Magie :

Dés de pouvoir => Power Dice

Des de dispel => Dispel dice

Sort => Spell

Lancer un sort => To cast a spell (et pas spelling hein !)

Fiasco => Miscast

Pouvoir Irresistible => Irresistible Force

Sort restant en jeu => Remain in play spell

Parchemin => Scroll

Résistance à la magie => Magic resist

Tir :

Viser xxx => To aim at xxx, to target xxx

(hors de) Portée => (out of) Range

Ligne de vue => Lign of sight

Corps-a-Corps:

Toucher => To hit

Blesser => To wound

Coup Fatal => Killing blow

Attaques empoisonnées => Poisoned attacks

Inflammable => Flammable

Gabarits :

Le grand rond de 12.5 cm de diamètre => Large blast template

Le petit de 7.5 cm => Blast template

Celui de souffle => Breath template

Terrain :

Terrain découvert => Open ground

Foret => Forest

Colline => Hill

Batiment => Building

Rivière => River

Rocher => Rock

Marais => Swamp

Edited by skyvince

Share this post


Link to post
Share on other sites

Juste histoire de faire mon chieur:

Armor > Armour (sinon, c'est de l'Américain)

Rank & File signifie seulement non-heros. Infanterie serait infantry.

Scally Skin > Scaly skiny

Swordman > Swordsman

Hate > Hatred (verbe "to hate")

Joe le Barbare.

Edited by BarbarianJ

Share this post


Link to post
Share on other sites

Yô!

j'ai quelques termes warhammeresque que j'aimerai traduire en anglais, donc je me suis dit autant poster ici comme ça on enrichira l'épinglé.

(ses termes ne sont pas très compliqués à traduire en anglais mais j'aimerai leur traduction'officiel')

[Edit Thindaraiel]Je réponds directement dans le message, ce sera plus simple. Mes ajouts sont en bleu.[fin edit]

* rapide (la nouvelle règle spécial de mouvement qui affect les cavalerie notamment) ==> Swiftstride

* valeur de lancement d'un sort ==> casting value

* perte de concentration (quand on fait moins de trois au jet de lancement d'un sort) ==> broken concentration

* victoire ==> a priori, aucun terme consacré. Le GBR V8 ne parle pas de "victoire" me semble-t'il. Les termes correspondants sont issus de la V7, non de la V8. En V7, "victory"

* massacre

* défaite

* égalité ==> draw

* flegme (en cherchant sur le net j'ai trouvé 'Cold-Blooded' si je pouvais avoir une confirmation) je confirme

merki :wink:

Edited by Thindaraiel

Share this post


Link to post
Share on other sites

Rajoutons en une couche avec les termes V8 : (A éditer si je me plante ou si je laisse vide)

Indomptable ==> invincible?

Tir Rapide ==> Rapidfire

Tir Lent ==> Slowfire?

Attaques de soutien ==>

Piétinement furieux ==> Furious Rampage?

Edited by Belgarath

Share this post


Link to post
Share on other sites

Avec plaisir, mon cher Seb'. Au moins le TGBR en anglais sert a quelque chose au Canada :whistling:

Rajoutons en une couche avec les termes V8 : (A éditer si je me plante ou si je laisse vide)

Indomptable ==> Steadfast

Tir Rapide ==> Quick to fire

Tir Lent ==> Slow to fire

Attaques de soutien ==> Supporting attacks

Piétinement furieux ==> Thunderstomp

Share this post


Link to post
Share on other sites

Encore une : frappe sur plusieurs rangs?

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote=]
Haine = Hate
Dés de Pouvoir = Casting Dice
Terrain découvert = Open field
Sort restant en jeu = Reamaining in play
Arme de Base = One-Handed Weapon
[/quote]

Pour jouer régulièrement en anglais, ses termes sont erronés. Il s'agit de la règle Hatred, et non pas Hate. (Juste à penser à "Infinite Hatred" des Comptes Vampire, qui se traduit pas "Haine Éternel"), et en anglais, on dit "Power Dice", et non Casting Dice, terme vraiment horrible. Ensuite, c'est plutôt "Open ground". Et pour les sorts restant en jeu, il s'agit d'un "Remain in Play". Aussi, une Arme de Base est une "Hand Weapon" et finalement, les unités de bases sont appelés "Core Unit". J'espère vous avoir été profitable, et surtout ne prennez pas mal ce que je vous dis, ce n'est pas des reproches, c'est juste pour agrandir votre savoir. Edited by Durgil

Share this post


Link to post
Share on other sites
Merci pour ces précisions. J'ai effectué les modifs.

Comme on a tous à apprendre des autres, merci donc d'avoir "agrandit Notre Savoir" collectif ;)

Puisse-tu sur le warfo apprendre quelques petites choses aussi ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
J'ai deux termes du LA des HL qui me posent problème ^^

Becalming Cogitation => Aphorisme apaisant ?
Focused Rumination => Réflexions Vagabondes ?

Merci de votre aide ^^

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.