Aller au contenu
Warhammer Forum

Recueil de nouvelles, Sylvaneth: Legends of the Age of Sigmar


Haechi

Messages recommandés

Toujours intéressant d'avoir un avis mais un petit résumé de chaque nouvelle serait fortement apprécié dans le topic qui y est dédié. Le fluff sylvaneth en intéresse plus d'un à mon avis et je suis sûre que des éléments supplémentaires permetttront de mieux cerner cet univers encore bien flou même pour les passionnés de fluff comme moi.

 

Idem, un résumé du battletome serait super sympa.

 

Merci.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Quelqu'un sait s'ils comptent un jours traduire leurs livres en français ?^^ par ce que bon... c'est bien sympa de sortir des romans pour augmenter leur fluff mais même si je n'ai pas spécialement de problème avec l'anglais c'est pas pour autant que ça ne rebute pas de se taper des romans dans la langue de Shakespeare ^^ ( surtout qu'ils les sortent en couverture rigide histoire de faire passer les romans de 13/14 € à 20€ xD autant sur les battletomes les € en plus pour la couverture rigide ça ne se ressent pas trop vu leur prix mais sur des romans à pas cher là direct tu la sent passé la couverture ^^ )

Modifié par akaba13
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

akaba13 : Non, ce n'est pas prévu. Depuis End of Times, je n'ai plus vu Black Library éditer des romans autour de Warhammer Battle en français et j'en ai vu aucun d'AOS. Je pense que le marché français n'est pas considéré comme rentables par les hauts pontifs de GW. Déjà qu'ils ne voulaient même plus faire les traductions des unités dans les différentes langues de chaque pays (le texte est bien en français, pourquoi pas le nom de l'unité...).

 

M'enfin, il arrive que des romans 40K sortent encore en français, mais au compte goutte. Mais n'espère pas voir les livres AOS en français, sauf s'il y a un miracle de dynamisme du marché français qui déboule d'un coup (mais je n'y crois pas vraiment).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a des changements niveau traduction au sein de gw en ce moment. (source interne)
A voir si ça va impacter Bl....

Si cela devient véridique, tu seras mon rayon de soleil XD

 

Je suis dégouté de ne pas avoir le tome 3 de la saga d'Orion traduit. Ils ont tout coupé si rapidement :/

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Grave, voir tout ces bouquins sur le site, et ne rien pouvoir acheter car non traduit est vraiment rageant.
J'étais habitué à m'en prendre plusieurs pendant l'année et les lire pendant mes vacances, et cette année, bah rien, le néant.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.