Aller au contenu
Warhammer Forum
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt

[WFB8] Traduction de la campagne de Tamurkhan, le Trône du Chaos


Patatovitch

Messages recommandés

Je l'ai partagé sur le forum de l'Empire et il y a déjà un puriste qui s'est mis à critiquer la campagne :D

 

Citation

Je l'avais lu rapidement en Anglais, mais une lecture plus approfondie et en Français est toujours appréciable, et j'ai vu de nouveaux détails forts sympathiques pour le fluff de Nuln et de l'Empire (comme un char volant monté par trois sorciers flamboyants).
Je me sens aussi moins seul face au faux ami "Pass" qui se traduit mieux par "Col"...

Mais c'est l'heure de râler!
Il y a un certain nombre d'aberrations fluffiques (j'aime bien cette expression) dans ce suppléments: les auteurs auraient pu faire un petit effort pour se renseigner sur la géopolitique de l'Empire, du coup je précise pour les lecteurs: la forteresse qui garde le Col du Feu Noir n'est pas Mendhelhof mais Grenzstadt, et c'est en Averland, donc aucun Wissenlander n'a d'autorité dessus. Et certainement pas un "margrave du Wissenland" qui n'a pas lieu d'exister. Il n'y a qu'une comtesse, électrice, du Wissenland, et c'est Emmanuelle, les gens à qui elle délègue la gestion du Wissenland sont déjà connus. Bon, il est aussi possible que les auteurs croient que margrave est un grade militaire et non un titre de noblesse dans l'Empire, mais ça reste une erreur.
Ne pas savoir écrire Marienburg dans un supplément officiel, c'est quand même ridicule!

Enfin, il doit bien y avoir une interprétation spécieuse qui permet de récupérer la forteresse de Mendhelhof en la mettant ailleurs, pareil pour le margrave (une wissenmark dans le sud?)

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ce lecteur a tout à fait raison de râler. La géographie de l'Empire est carrément bâclée (en fait, elle n'est même pas bâclée, elle est simplement réinventée).

Il faut également faire abstraction des aberrations numériques. Si on divise tous les chiffres par dix, c'est tout à fait acceptable. ^^

 

Sinon, la campagne en elle même est tout à fait intéressante tant par l'historique pour le jeu.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Dreadaxe a modifié le titre en [WFB8] Traduction de la campagne de Tamurkhan, le Trône du Chaos

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.