Jump to content
Warhammer Forum
kenbian

[Discussion] La Colère de l'Élu Éternel

Recommended Posts

Peut-être qu'il y a une plus grande «importance» donnée aux Battletomes plus pérennes (copyright, etc.) qu'aux suppléments qui disparaitront au bout d'un moment. Et qu'est-ce qui est ringard, les titres conservés en anglais ou la traduction en français ? En quoi le français est ringard ? Parce qu'au final c'est la bonne traduction, donc pourquoi ce serait «cool» en anglais et «ringard» en français ?

Share this post


Link to post
Share on other sites
il y a une heure, Nekhro a dit :

Peut-être qu'il y a une plus grande «importance» donnée aux Battletomes plus pérennes (copyright, etc.) qu'aux suppléments qui disparaitront au bout d'un moment.

on en parle de raz-de-skaven? 🤮

 

A mon avis c'est un peu comme le sentent les traducteurs. s'ils ont un bon feeling avec une traduction (qui peut être un troll d'ailleurs) alors ils se lancent.

faut pas trop se prendre au sérieux, ca reste un jeu

 

Edited by Thybow

Share this post


Link to post
Share on other sites
Il y a 5 heures, Jackdead smith a dit :

Je ne comprends là le système de traduction des titres. Pourquoi les livres d'armées sont en anglais (Slaves TI Darkness) et ceux de campagne en français? Qu'est ce que c'est ringard comme nom en plus.

 

Parce que GW garde les noms de figurines/armées en VO pour une question de copyright. Les suppléments type campagne, ce n'est pas un produit pérenne dans leur gamme donc pas de souci pour traduire un truc qui sera de toute façon obsolète à la prochaine version.

 

Je rejoins pleinement Nekhro sur la "ringardise" du français sinon.

Edited by Albrecht de Nuln

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tout le monde le sait, pour être tendance il faut parler chinois 🙃

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ce qui est sympa avec ce livre (et AOS de manière générale) c'est qu'on peut vraiment jouer les mêmes figurines de tas de manières différents, on a jamais eu autant d'options pour le chaos : Armée d’Archaon, de mortels , de bêtes, de démons, par dieu. La mort a eu la même chose et l'ordre un peu aussi avec Cities of Sigmar.

 

Concernant le titre, je trouve aussi qu'il est ringard, pas parce qu'il est en français mais parce qu'il est pas traduit de manière très habile. "Wrath" est un mot plus intense et divin que "Anger", et on retrouve pas du tout ça dans la traduction. De même, "Everchosen" en un seul mot est fluide et agréable à l'oreille alors que "l'élu éternelle" ça en fait des caisses. J'aurai préféré une traduction plus littéraire et inspiré, quitte à s'éloigner de la traduction littérale (mais bon on sait la qualité des traductions GW, quand la phrase a du sens on peut déjà s’estimer heureux)

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Il y a 4 heures, Nekhro a dit :

Peut-être qu'il y a une plus grande «importance» donnée aux Battletomes plus pérennes (copyright, etc.) qu'aux suppléments qui disparaitront au bout d'un moment. Et qu'est-ce qui est ringard, les titres conservés en anglais ou la traduction en français ? En quoi le français est ringard ? Parce qu'au final c'est la bonne traduction, donc pourquoi ce serait «cool» en anglais et «ringard» en français ?

 

Il y a 2 heures, Albrecht de Nuln a dit :

 

Parce que GW garde les noms de figurines/armées en VO pour une question de copyright. Les suppléments type campagne, ce n'est pas un produit pérenne dans leur gamme donc pas de souci pour traduire un truc qui sera de toute façon obsolète à la prochaine version.

 

Je rejoins pleinement Nekhro sur la "ringardise" du français sinon.

 

Il y a 2 heures, Arnheim a dit :

Concernant le titre, je trouve aussi qu'il est ringard, pas parce qu'il est en français mais parce qu'il est pas traduit de manière très habile. "Wrath" est un mot plus intense et divin que "Anger", et on retrouve pas du tout ça dans la traduction. De même, "Everchosen" en un seul mot est fluide et agréable à l'oreille alors que "l'élu éternelle" ça en fait des caisses. J'aurai préféré une traduction plus littéraire et inspiré, quitte à s'éloigner de la traduction littérale (mais bon on sait la qualité des traductions GW, quand la phrase a du sens on peut déjà s’estimer heureux)

 

 

 

 

Arnheim a bien transcris le fond de ma pensée. Je suis un fervent défenseur de la langue française et elle n'a rien de ringarde en tant que telle. Les traductions de GW sont cependant pompeuses et lourdingues. Il ne s'agit pas de faire du mot à mot pour avoir un titre qui tient la route (d'ailleurs c'est très rare dans le cinéma, la fantasy ou autre oeuvre traduite sauf pour les pauvre québécois). 

Quand Blizzard traduit la ville principale du monde de Warcraft, Stormwind par Hurlevent, les deux sonnent très bien et en impose. Pourtant une traduction littérale aurait plutôt donner quelque chose comme Vent d'Orage ou tout autre connerie sauf que ça ne marche pas.  Idem pour Rivendell qui est traduit par Fondcombe et pas le Vallon Déchiré dans l'oeuvre traduite de Tolkien. Et GW n'en est pas à son coup d'essai, Damnalouf par exemple était une traduction honteuse. La traduction, c'est un métier.

Share this post


Link to post
Share on other sites

@Jackdead smith Si c'est sur la qualité de la traduction, ok. Après, faut voir les conditions de travail des traducteurs. Apparemment leurs conditions se sont dégradées, et quand on voit le traitement de certains jeux (plus traduits au bout de quelques temps, voire pas du tout pour certains), pas sûr que GW mettent réellement les moyens pour que ce soit qualitatif.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Citation

Jackdead smith Si c'est sur la qualité de la traduction, ok. Après, faut voir les conditions de travail des traducteurs. Apparemment leurs conditions se sont dégradées, et quand on voit le traitement de certains jeux (plus traduits au bout de quelques temps, voire pas du tout pour certains), pas sûr que GW mettent réellement les moyens pour que ce soit qualitatif.

Et pourtant vu le marché de luxe que ça devient, ça devrait...Hâte d'avoir plus de retours sur la jouabilité apporté par ce supplément néanmoins en plus du nouveau fluff

Edited by dasu

Share this post


Link to post
Share on other sites

Le livre ne parait plus sur le site c'est normal ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Petit retour sur Wrath of the Everchosen après l'avoir lu et digéré .

 

La partie fluff est très sympa. Je n'en dirais pas plus, mais le fluff s'agrémente encore un peu, c'est cool.

 

La partie règle "allégeance chaos" est très sympa pour les joueurs chaos (passez votre chemin si vous jouez autre chose, payer le prix fort d'un bouquin juste pour du fluff que vous apprendrez tôt ou tard ailleurs, et quelques plan de bataille, ne vaut pas la peine soyons honnêtes). Je ne pense pas que ces allégeances prennent une grosse part au jeu dur, mais en mi-mou ou mou il y a des choses à faire !

 

La partie règle "siège" et autre par contre est très - très décevante de mon point de vue. Le gros hic provient du fait que j'ai découvert, manque de bol, deux semaines avant les règles de siège du bouquin de base que j'avais complètement zappées, et Wrath les reprend trait pour trait en rajoutant au final très peu de choses là où personnellement j'attendais du lourd sur la partie "siège" !

Quant aux monstres errants ou aux sorts prédateurs fous: les règles sont sympa sans plus et ne viennent pas pour moi gommer la déception des règles de siège.

Les plans de bataille sont sympa, à tester quand même, il me semble que dans la campagne précédente ils ont été plus inspirés.

 

Mon petit retour perso.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Le 28/01/2020 à 18:00, Kikasstou a dit :

 

Tu lis dans mes pensées. Dire que je viens juste de commander mon Start Collecting Slaves To Darkness pour me lancer dans AoS parce que 40K commence a me gaver au plus haut point avec le nawak que c'est devenu avec Psychic Awakening. Et là je vois a l'instant ce bouquin avec des nouveaux bataillons / pouvoirs / trait warlord 😨

J'ai un peu ce sentiment.  Mais cela ne me gêne pas trop, c'est surtout le SM trop fort qui me blaze...

Et ce qui m'a fait éclater de rire, je me suis aussi acheté le start collecting slaves.. mdr et avec ce bouquin en plus ;).

Bref, c'est funky ^^

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Oui mais il faut relativiser je pense, on connait tous 40K donc on peut en parler librement et en toute connaissance de cause: là on est quand même pas dans le même profil.

Les allégeances apportées dans ce bouquin sont une alternative de jeu StD mais non compétitive. Déjà de base, la majorité du BT StD est moins "dur" que les allégeance Chaos de base.

Donc il faut prendre à mon avis ce bouquin pour ce qu'il est: un livre de campagne qui donne de la longévité de vie à tes listes StD mais qui n'est absolument pas nécessaire pour jouer.

A 40K il y a déjà un paquet de bouquin après lesquels tu cours pour soutenir ta liste en dur, et je ne trouve aps cela actuellement encore dans AoS. A la limite, le MdG est un must have pour se simplifier la vie, et encore.

Share this post


Link to post
Share on other sites

D'après tout ce que j'ai lu/vu, le battletome StD est pas mal du tout et peut même chatouiller les top tomes. (2 dans les 10 premiers au dernier gros évènement tont un 4e). Le battletome est encore jeune. En revanche, le tome everchosen est bien plus anecdotique pour les parties compèt'. Il est plus un add-on fluff. Mais avec un peu de potentiel.

 

Pour la comparaison 40K/AoS, je dirais que AoS est trèèèèèèèèèèèèèès loin devant. 40K, c'est de la bidouille de partout, du bricollage de listes et un bourdel monstre sans parler d'un équilibrage qui est ce que l'on sait depuis SM 2. AoS au contraire a tous ses bouquins à jour. Règles+tome et ça suffit; les list buildings sont bien plus simple et fluff car pas de mélange d'armées. Et au vu des tournois qui voient une bonne douzaine de tomes au top avec d'autant plus de builds, je dirais que le jeu est vraiment bien plus équilibrer. Il serait temps que GW fasse la même chose sur 40K.

 

Donc rassure toi, Battletome StD + le start Co, tu as fait un bon choix. Maintenant, tu es loin d'avoir ce qu'il faut pour faire une armée complète lol. (mais ça, c'est vrai pour toutes les armées)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Le côté Khorn peut vraiment donnés un second souffle aux liste buveur de sang et l'allégeance apporter par ce BT à un belle avenir avec tout les potentiels démon qui peuvent sortire.

 

Il n'est pas obligatoire comme PA en compétitif mais permettra de jouer de nouvelle liste même en compétitif, ce qui est pour moi nettement meilleur!

 

Si on ce dirige vers un bouquin de ce genre la tout les 6~7 mois personnellement je suis partant!

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.