Aller au contenu
Warhammer Forum

emanuel

Membres
  • Compteur de contenus

    65
  • Inscription

  • Dernière visite

À propos de emanuel

  • Date de naissance 02/06/1980

Contact Methods

  • Website URL
    http://

Profile Information

  • Lieu
    Tokyo (Suginami-ku pour ceux qui connaissent)

Previous Fields

  • Jeux
    Warhammer (v4 de prime abord puis passage progressif a la v7) 1) Elfes noirs (mais un ami faisait deja cette armee donc doublon). 2) Orques et gobelins (merci a tous les amis de m'en avoir offert!). 3) Nains du chaos (choix du coeur mais armee ingrate et difficile). 4) Humanimaux (figurines achetees parmi des lots indivisibles).

Visiteurs récents du profil

1 798 visualisations du profil
  1. Bonjour a tous, J'habite a Tokyo et je cherche quelques joueurs pour faire des parties de: - Warhammer (v4-v8, n'importe quelle version). J'ai une armee d'Orques et Gobelins mal peinte. - Magic (le jeu de cartes), uniquement avec des cartes des annees 90. Rien au-dela de 1999. - Terres de Legende (alias Dragon Warriors), un jeu de roles britannique des annees 80. Au plaisir de vous rencontrer!
  2. Salutations Inxi,   Un petit mot pour te dire que tu es lu par plus de monde que tu ne l'imagine. Tu n'ecris pas pour toi-meme, loin de la. Cependant, il est toujours un peu honteux de laisser un commentaire sans grande profondeur.   Pour ma part, j'ai ete quelque peu interpele par deux choses. 1) les indicateurs de longueur (de memoire). "un trait de baliste de plus de deux metres de long" le metre n'existait pas a l'epoque (dans notre univers, du moins). C'est quand meme dommage de parler en lieue pour exprimer les longues distances mais pas en coudee pour les plus petites!   2) les indicateurs de duree (de memoire) "il mit quinze seconde pour traverser le sous-bois" puis, plus loin, "la bataille continua pendant trente minutes" J'ai eu l'impression d'avoir une montre de precision (objet rare a l'epoque) et de pouvoir la regarder a loisir (sur un champs de bataille?).   En d'autres mots, l'exactitude de ces indications m'a arrache a ton univers fantastique pour me ramener devant mon pc dans le monde reel. Personnellement, j'aurais souhaite : du chaos, de la confusion, des estimations de duree a la louche... Le narrateur omniscient, la focalisation externe, ca n'empeche pas le bordel!   A un de ces jours pour la suite!
  3. emanuel

    Le siège de Leicheberg

    Salutations, J'aime beaucoup ton recit. Un petit truc m'a fait tilter. Ce sont les grades militaires de tes protagonistes. Pour te donner une idee, il n'y a qu'un seul grade de difference entre un lieutenant et un capitaine. Donc Swein et Steinbruck devraient etre a peu pres du meme milieu social et partager les memes responsabilites. Etant capitaine, Swein devrait considerer Stein comme son cadet, un type comme lui qui a eu un petit moins de chance dans sa carriere militaire (moins d'experience, moins de talent, moins de quartier de noblesse, moins de discipline...). [quote] -Eh, je vous attendais pardi ! répondit le lieutenant avec bonhommie. Wolfgang Steinbrück était un sous-officier dont les manières déplaisaient fortement à Swen. [/quote] Est-il officier (genre lieutenant) ou sous-officier (genre sergent) ou homme du rang (genre caporal) ? Vu la maniere dont on lui parle et la teneur de ces taches, il m'a tout l'air d'etre un simple caporal. [quote] -Tu fais ce qu’j’te dis ! -Va te faire, t’es pas officier ! [/quote] Ben si... Un lieutenant est un officier. Officier subalterne mais officier tout de meme. Le tutoiement -qui plus est d'un simple soldat- pourrait justifier un conseil de discipline. Mais bon, avec un siege qui se prepare, ils ont sans doute autre chose en tete que de s'occuper des formes. Ma contribution a l'amelioration de ton recit. A bientot! On veut la suite!
  4. emanuel

    L'invocation

    Salutations depuis le Japon, Pour ce qui est du fond Il y a des personnages dans tous les sens, ils se divisent en équipes, on commence a s'y perdre un peu. Heureusement, depuis quelques chapitres, tu as refocalisé ton attention sur quelques protagonistes. Pour l'instant, on ne peut guère en dire plus. Attendons les résultats des combats... Une autre chose, qui est valable pour un bon nombre de recits dans cette section, je trouve que l'on est plutôt rarement blessé/handicapé/amputé dans le monde de Warhammer. Pour sur, des litres de sang s'écoulent de dizaines de blessures mais personne ne se casse jamais le moindre membre... Je ne dis pas qu'une bande de héros éclopés me ferait bander mais j'ai l'impression de lire les aventures d'un jeu de plateau: la figurine avec 1PV est debout sur la table et dispose de ses pleines capacités, celle avec 0PV est morte et immédiatement retirée du damier. Pour ce qui est de la forme, Tu utilises la suite Open Office, dis-tu? Moi aussi! (enfin la version japonaise). Tu disposes donc, je l'imagine, de Writer. Il y a un logiciel de correction orthographique: Outil -> Langue -> Texte -> Francais (France). Ceci fait, retourne sur ton texte et appuie sur la touche "F7" pour son activation. Pour ma part, j'ai ouvert un document ODT et j'ai copie/colle ton texte (4 pages). 1) RÉSULTAT DU CORRECTEUR ORTHOGRAPHIQUE: je me suis cru a Beyrouth en 1982! Il y avait des mots soulignes en rouge absolument partout partout! Mais pas de panique! Ça ne veut pas dire que tout est faux pour autant. 2) TRIER LE BON GRAIN ET L'IVRAIE: c'est sur que Writer n'apprécie pas beaucoup les entrées "Tanzel" ou "Warp" ou "Tzeench" ou encore "orkoide"... Il doit bien y avoir moyen de configurer du vocabulaire spécial mais j'ignore comment faire. (Quelqu'un peut-il expliquer/aider?) 3) IDENTIFICATION DES SUGGESTIONS PERTINENTES: Writer ne comprend pas non plus l'usage de majuscules non justifie par la ponctuation ("style rudimentaire de Magie Noire" ou encore "le Royaume du Chaos"). 4) IDENTIFICATION DES FAUTES VÉRITABLES: Ce coup-ci, Writer ne s'est pas trompe. C'est une vraie faute.5) ET AINSI DE SUITE... Bon courage Haldu!
  5. emanuel

    L'iris des Ethar

    Salutations depuis le Japon, Pour Haldu, Je ne suis pas. Le terme "pouvoir" est masculin, pourquoi l'accorder au feminin? A ma connaissance, le changement de genre avec le nombre n'est la particularité que des trois mots "amour", "délice", "Pâques". Peux-tu m'eclairer? Pour Poupi, Comment?! C'est Atrachir l'élu?! Bravo Poupi, je ne l'avais pas vue venir celle-la! Cela laisse envisager les rivalites assassines. Pour le reste, ne sois pas blazé de recevoir des critiques. On aime tous ton texte ici. C'est un des meilleurs de la section. Mais tu ne progesseras jamais avec des louanges. Alors essaye de digerer ce que tu recois... et la suite! Autrement, voici quelques petites fautes pas bien mechantes qui ont échappé a ta relecture: "avait reçue", accord du participe passe avec le complément d'objet place en antéposition "une (luxure)" "sur patte" (mais pourquoi cherche a l'animaliser?). Quoi qu'il en soit, "Se remettre sur pied/patte" ou "Se remettre sur ses pattes/pieds" "aurait laissé" "les (cheveux)" " d' " "serai" (futur simple) et non "serais" (conditionnel present) "envoûtante" accord au féminin avec une aura "intelligent pour savoir" "voire" (et même) et non "voir" (regarder) "fit-il" nul besoin de "t" euphonique "aille gâcher" "pour l'heure" nouvelle orthographe donc rien a redire (quand même, cela fait bizarre dans un texte médiéval) "accourrait...massacré...il croisait" Les deux interprétations, au singulier (le groupe) ou au pluriel (cinq citadins) sont possibles grammaticalement parlant. Cependant, la seconde semble plus cohérente avec le contexte. Quelqu'un peut-il confirmer/infirmer? "leur" (pronom personnel invariable) et non "leurs" (adjectif possessif)
  6. emanuel

    L'iris des Ethar

    Salutations depuis le Japon, La ville est donc tombée... "J'adore quand un plan se déroule sans accroc!" (Hannibal) C'est assez plaisant de voir Trioculus se faire fesser au moins une fois par combat (la caravane NdC, dans la foret, dans la ville). Cela change agréablement de tous ces prodiges qui semblent peupler le Vieux Monde. Ta relecture est tombée avec Poznan? Cette fois, je crois bien que tu t'es moque de nous et que tu ne t'es pas relu. Filou va! (Ou alors change de correcteur orthographique. Personnellement j'utilise celui d'Open Document, qui a repéré a lui-seul une quinzaine de fautes). "la" "du genou" ou bien "des genoux" "corps-à-corps" "infliger" (infinitif) "réflexe" un petit accent aigu "ruer" (infinitif) figure de style plutôt déconcertante en francais les titres de noblesse n'ont pas de majuscule, mais en allemand oui. Du coup je sèche sur la question. Quelqu'un en sait-il plus? nouvelle orthographe officielle, donc rien a redire. (Mais quand même, ca fait bizarre dans un univers médiéval) nouvelle orthographe officielle, donc rien a redire. (idem) Elle a change de nom? "haletante" (adjectif) plutôt que "haletant" (participe présent) "alla" (passe simple) un petit accent circonflexe nouvelle orthographe officielle, donc rien a redire. (idem) "de voir" "quant" (locution) et non "quand" (adverbe et conjonction) "ville" (singulier) "rapidement" "désir" (nom commun) et non pas "désire" (présent, 3e personne) "en direction" nouvelle orthographe officielle, donc rien a redire. (idem) Ton correcteur orthographique a été victime de Slaanesh? "ses" (adjectif possessif) et non pas "ces" (adjectif démonstratif) infliger un puissant coup de marteau dans le poignet dextre "au" plutôt que "dans", non? le jeune mutant aux allures d’éphèbes "éphèbe" il saisit rapidemment les grandes lignes de la situation "rapidement" (rebelote) Trioculus, sur de lui un petit accent circonflexe l’officier pivota alors rapidemment pour pratiquer un croc-en-jambe "rapidement" (rebelote) Ton correcteur orthographique a été victime de Slaanesh? "reformer" (infinitif) "honorés" (participe passé)
  7. emanuel

    L'iris des Ethar

    Salutations, Pas de tocsin? Un peu plus de bordel et de panique, que diable! Par ailleurs, comme l'a souligne Inxi, le fait qu'aucun garde ne résiste aux sortilèges de la magicienne te place a deux doigts du délit de deus ex-machina. La magicienne est-elle si puissante que cela? Pas de graine de héros ni de lâche parmi les gardes? J'avais cru comprendre qu'il s'agissait d'une mission suicide?! Elle n'est certes pas encore achevée mais une bonne part du boulot vient d'être liquidée sans accroc. Et comme d'habitude, quelques fautes pas bien méchantes. un tout petit accent circonflexe "attention" (l'intérêt) et non pas "intention" (le but, l'objectif) "balade" (promenade) et non pas "ballade" (poème) "déambulation" et non "déambulage" (a moins que tu ne sois avant-gardiste, il s'agit d'un néologisme). "la majorité des" + verbe au singulier ; "une majorité de" + verbe au pluriel "permettaient" (accord au pluriel) et non pas "permettait" (accord au singulier) Si tu en as le temps, va voir la banque de dépannage linguistique . Tu y apprendras des choses utiles si tu souhaites poursuivre ta maitrise de la langue française. "endormaient" accord du verbe avec le sujet "sorti" (participe passe) et non pas "sortit" (passe simple, 3e personne) "convergeant" (participe présent) et non pas "convergent" (adjectif) "près" (proche) et non pas "prêt" (préparé) "saisi" (participe passe) et non pas "saisit" (passe simple, 3e personne)
  8. emanuel

    L'iris des Ethar

    Salutations depuis le Japon, Pour Haldu, Je crois bien qu'il s'agit d'une gouttière. Cependant, elle m'a plus l'air de ressembler a un objet sexuel qu'a un instrument de torture... Quelqu'un peut-il confirmer/infirmer? Pour Poupi Aurais-tu oublie d'utiliser ton correcteur d'orthographe/Bescherelle? C'est la première fois que je remarque autant de fautes de ta part dans un corpus si bref! Ça pique les yeux! Dans l'immédiat je te conseille de revoir tes impératifs premier groupe. Je ferai l'inventaire de tes étourderies d'ici quelques temps. (Ne le prends pas mal mais plutôt comme une contribution et une marque d'intérêt.) Autrement, il est une expression qui me choque: "les deux poitrines". Sauf erreur de ma part, une poitrine humaine est composée de deux seins. Du coup, je n'ai pas bien saisi s'il s'agissait d'une inattention de ta part ou bien d'une mutation chaotique de notre adoratrice de Slaanesh. (Dans ce contexte, elle aurait donc deux poitrines et quatre seins, chose que son amant n'aurait pourtant pas du manquer de remarquer?!) Enfin, niveau crédibilité, cinq hommes fanatises suffisent-ils vraiment a prendre le contrôle d'une porte, ne serait-ce que quelques instants? (A te lire, deux hommes pour se débarrasser des sentinelles, un pour s'occuper du capitaine, et deux pour ouvrir physiquement les portes.) Est-ce possible? N'oublions pas que Poznan est une grande cite (pas la bourgade du coin) et que nous sommes en temps de guerre (les sentinelles ont probablement du être doublées voire triplées). En comparaison, dans la geste médiévale Le charroi de Nîmes, le chevalier Guillaume souhaite prendre par surprise la grande porte de la ville d'Orange. Or, celle-ci est gardée par une bonne trentaine d'hommes de guet, et ce en temps de paix (il est vrai que la littérature médiévale a tendance a exagérer les nombres). Bien a toi, Emanuel accord du pronom personnel réfléchi avec le pronom personnel sujet "court" (pas long) plutôt que "cours" (leçon) plutôt "d'un geste de la main", non? "ne" explétif optionnel mais tellement plus élégant renfort soutien formulation négative: "ni" "peu" (adverbe) plutôt que "peut" (verbe pouvoir) rebelote "place" (nul besoin de pluriel) "leur" (pronom personnel invariable) plutôt que "leurs" (adjectif/pronom possessif) un petit accent circonflexe "débrouille-toi" (impératif présent) "tâche de dissimuler" (impératif présent) "serai" (indicatif futur) et non "serait" (conditionnel présent) "faisait" accord du verbe avec le sujet un petit accent circonflexe un petit accent circonflexe nul besoin de "t" ici. "ne" explétif optionnel mais tellement plus élégant
  9. emanuel

    L'iris des Ethar

    Salutations depuis le Japon, Tout d'abord Poupi, bon retour. Comme d'habitude, ta régularité et ta constance font plaisir. (S'il est une chose que j'exècre, c'est bien les auteurs qui postent un début suffisamment prometteur pour capturer un lecteur puis ne finissent pas leurs nouvelles.) Gros mécontentement, niveau scenario. Pardon? Le prisonnier se coupe la langue durant une séance de question? Tu veux dire que personne ne lui a pose de gouttière? J' hallucine devant des bourreaux aussi incompétents. Aucun des gardes ne l'aurait donc convenablement préparé a la question?! (Tout juste attache sur une chaise?). Et Arion se serait donc fait avoir comme un bleu?! Dans ces conditions, qu'il délègue la torture a des professionnels et qu'il participe a des batailles rangées si c'est ainsi qu'il excelle. "Cœur de drucchi" ? Sur le champs de bataille alors... car c'est a croire qu'il torture pour la première fois. Évidemment, une victime de torture avec une gouttière dans la bouche ne dispose pas de sa pleine liberté articulatoire. Ses propos sont péniblement audibles (un peu a la manière d'un trisomique profond, type trisomie 21 libre). D'où l'art du bourreau de savoir "questionner" : réponses en oui/non ou mot unique. (Pour info, ce sont deux petites pièces de métal que l'on place a la commissure de la mâchoire pour empêcher son actionnement. Aujourd'hui il n'y a -je l'espère- plus guère que les vétérinaires qui s'en servent. Et peut-être également les malades atteints de bruxisme, mais j'imagine que la médecine dentaire a du faire des progrès depuis.) P.S. Je crois que gouttière est un terme médical. Il doit probablement exister un terme idoine pour la "gouttière de torture", mais je l'ignore. Si quelqu'un le connait, qu'il le fasse partager svp. P.P.S. Edit pour Kavalias, De l'ironie, sans doute pas, du sarcasme, sans doute aucun.
  10. emanuel

    L'iris des Ethar

    Salutations depuis le Japon, Tout d'abord, Poupi, un grand merci pour ta réponse. Bravo encore pour la régularité de ton rythme de parution. C'est un grand plaisir de te lire. Comme tous tes lecteurs, je sens le dénouement approcher. Une grande angoisse m'habite: en France voici venue la période des examens: auras-tu malgré tout le temps de nous livrer quelques chapitres? Ne nous laisse pas sur notre faim! (ou préviens nous auparavant stp) Bon courage! Autrement, voici ma modeste contribution a l'amélioration de ton récit. Voici les quelques fautes pas bien méchantes que j'ai relevées de-ci de-la. Si tu en as le temps et l'envie, essaye de les corriger. nul besoin de t a ma connaissance un tout petit accent plutôt "où", n'est-ce pas? passe simple rebelote le verbe "encourager" est transitif toiles d'araignée ponctuation un tout petit accent Hashut !!! Les (rares) joueurs Nains du Chaos ne te le pardonneront jamais! subjonctif rebelote
  11. emanuel

    L'iris des Ethar

    Salutations, Bien évidemment, j'apprécie beaucoup ton récit! Je ne me permets d'intervenir sur ce forum qu'avec parcimonie, lorsqu'un texte me marque ou m'interpelle. Je ne souhaite rien d'autre que t'aider a t'améliorer. A mon échelle, ce soutien consiste en une correction orthographique. Allons, ne le prends pas mal que diable! Recenser tes fautes puis taper leurs corrections me prend un certain temps. Sois assure qu'il s'agit bien la d'une marque sincère de respect ainsi que d'encouragement. Pour le reste, je confie aux autres de se répandre en laudatifs. Tu écris bien, ton style comme ton histoire sont tous deux matures et attachants. Tu le sais déjà, on te commente assez dans ce sens. Nul besoin pour moi de le répéter. En deux mots: LA SUITE ! PS: je n'ai pas bien assimile le coup de l'hymen solitaire.
  12. emanuel

    L'iris des Ethar

    Ces temps-ci au Japon c'est la Golden Week (une semaine de vacances). Concernant le chapitre trois: Le démon de la lame Mieux vaut tard que jamais? plus-que-parfait nul besoin de tiret a ma connaissance accord du sujet subjonctif passe svp futur plutôt que conditionnel, non? orthographe la fin des temps? Nul besoin de t- a ma connaissance orthographe accord du sujet (une bonne partie est singulier) rebelote pronom démonstratif et non pas pronom reflechi accord du sujet (étrangement, une centaine est singulier) Oubli du pronom personnel sujet ou bien erreur sur le participe présent?
  13. emanuel

    L'iris des Ethar

    Salutations depuis le Japon, Quelques petites fautes pas bien méchantes. futur plutôt que conditionnel, non? accord du verbe avec le sujet mener à la victoire? accord de l'adjectif accord du nom D'habitude, je ne mêle jamais du choix des mots d'un auteur. Mais la, un hymen n'est-il pas, au sens figure, un mariage? (je suis un peu barbare sur ce genre de chose) accord du verbe avec le sujet un tout petit accent un tout petit accent Je crois que surprise devrait être au singulier. (a confirmer ou infirmer) L'orthographe exacte est corps-à-corps accord du verbe avec le sujet (c'est bien le limier qui est venu le reconnaitre, n'est-ce-pas?) une expression de jouissance bestiale? accord en genre accord du nom Bravo pour tes textes et la régularité de ton rythme de parution. C'est un plaisir de te lire. PS Navre pour les accents, mais avec un clavier japonais, devoir effectuer la manipulation "insérer caractères spéciaux" tous les cinq mots, cela devient vite pénible.
  14. emanuel

    L'iris des Ethar

    Salutations depuis le Japon, Tout d'abord, un grand bravo pour ton travail, que l'on pourrait qualifier de "nouvelle épisodique". Au stade de maturation de la langue et d'appropriation de l'expression ou tu en es actuellement, il n'est en effet nullement exagéré de parler de travail écrit. Je laisse les messages laudatifs aux autres membres de la section (je suis émerveillé de découvrir un récit de cette qualité, a fortiori quand le rythme de parution est rapproche et régulier). Un grand bravo. En revanche, depuis quelques épisodes, je te soupçonne d'excès de simplicité scenaristique. En d'autres mots, les péripéties "capture familiale" et "famille décimée" me semblent se dérouler en un laps de ligne plutôt intense. Pour ma part, j'ai l'impression qu'un jour tu te réveilles "aujourd'hui, la petite maison dans la prairie est victime de marchands d'esclaves" et qu'un autre tu es d'humeur "aujourd'hui, tout le monde meurt". Tes péripéties (intenses) me semblent paradoxalement manquer justement de rebondissement! A ) La famille est ainsi trop aisément capturée, on aurait pu imaginer beaucoup de choses: 1) Ils habitent dans la maison d'un ancien alchimiste! Extrêmement réputé a ce que j'ai pu comprendre. Quel autre lieu aurait été plus a même de receler des mystères? -une sortie cachée (au cas ou les paysans kislevites du coin soupçonneraient cet ermite misanthrope d'avoir gate leurs récoltes au cours d'une mauvaise année) -une pièce secrète (par exemple un laboratoire de recherche, avec du matériel hors de prix devant nécessairement être l'abri des brigands de passage) -un miroir d'illusionniste -une trappe dissimulée -un grenier/une cave a double fond (a la Anne Franck) 2) A te lire, l'alchimiste vivait dans une cabane de bois (confortable certes). -dans la plaine kislevite, n'auraient-ils pas pu voir les feux des pillages du village voisin? -n'ont-ils donc jamais envisage l'éventualité d'une rencontre hostile? -ne pouvaient-ils tenter de s'enfuir et former plusieurs groupes? -avaient-ils vendu leurs chevaux? (devenus des rosses vieilles de douze ans mais tout de même!) -plutôt qu'une épée courte, l'elfe ne pouvait-elle se saisir d'un arc (je suis trop sensible aux cliches) Bien sur, la famille devait être capturée. Mais cette péripétie aurait pu devenir une petite aventure en soi. (trappe/cave/grenier découvert, sortie furtive réussie mais bébé qui pleure, miroir d'illusionniste fonctionnant mais un barbare moins idiot que les autres découvre la supercherie...) B ) De même, la famille est trop rapidement décimée. Il aurait semble plus dramatique de recourir a une succession inévitable de morts les unes après les autres. 3) Ce n'était guère la peine d'imaginer un accident de magie, il existe bien des façons de mourir dans le Pays des Trolls. -très banalement, le bébé meurt de froid (tout aussi dramatique, surtout après de multiples tentatives ratées de contrer la fievre) -une grotte, refuge providentiel, malheureusement antre d'un ours (dans Le Premier Chien, le père du héros a la jambe labourée par une griffure d'ours et met bien six semaines a mourir de septicémie). -une simple chute, sur une plaque de verglas, provoquant une fracture ouverte. -une rencontre avec un troll (bonne chance pour celui qui l'affrontera, un poignard a la main). 4) S'il devait y avoir un accident de magie et apparition d'un démon, ce n'était pas la peine de massacrer ainsi toute la famille d'un coup. En un mot, je te reproche d'être tombe dans la facilite. Ne le prend pas mal, mais plutôt comme une marque d'intérêt de la part de quelqu'un qui s'est pris d'affection pour tes personnages et regrette le fait de les voir ainsi décimés en un paragraphe seulement. Dans l'attente de lire la suite des pérégrinations de ta famille (désormais réduite). P.S. Navre pour les accents. J'écris avec un clavier qwerty et effectuer la manipulation "insérer caractères spéciaux" a chaque mot devient réellement pénible au bout d'une vingtaine de minutes.
  15. emanuel

    Marque d'Hashut

    Salutations depuis le Japon, Personnellement, je pense que nous ferions fausse route en accordant une quelconque marque d'Hashut. En effet, dans le background officiel GW, il est clairement explicite que Hashut recompense ses NdC favoris en les transformant en centaure-taureau. Par consequent, la mutation constitue deja en soi la marque d'Hashut. (Je vais tenter de retrouver les passages correspondant.) Qui plus est, j'adhere sans reserve aux propos selon les lesquels les NdC sont bien plus que des guerriers du Chaos specialises en machinerie. Bon courage a tous.
×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.