Bonjour à tous,
Je viens tout juste de m'inscrire sur le forum, et j'ai constaté que très peu d'armées d'Age of Sigmar avaient un nom en français. Je me suis dit que j'allais m'adonner à un petit exercice de traduction, dites-moi ce que vous en pensez ! Certaines peuvent être vaseuses, je redécouvre un peu le hobby après 7 ans d'absence.
Grande alliance de l'ordre :
- Cities of Sigmar : Cités de Sigmar
- Daughters of Khaine : Filles de Khaine
- Fireslayers : Ardentueurs
- Idoneth Deepkin : Engloutis d'Idoneth
- Kharadron Overlords : Suzerains Kharadron
- Lumineth Realm-Lords : Princes Lumineth
- Seraphon : Seraphon
- Stromcast Eternals : Sempiternels
- Sylvaneth : Sylvaneth
Grande alliance du Chaos :
- Beasts of Chaos : Bêtes du Chaos
- Blades of Khorne : Lames de Khorne
- Disciples of Tzeentch : Disciples de Tzeentch
- Hedonites of Slaanesh : Hedonistes de Slaanesh
- Maggotkin of Nurgle : Véroleux de Nurgle
- Skaven : Skaven
- Slaves to Darkness : Servants des Ténèbres
Grande alliance de la Mort :
- Flesh-Eater Courts : Courtisans Charognards
- Legions of Nagash : Légions de Nagash
- Nighthaunt : Tourmenteurs
- Ossiarch Bonereapers : Spoliateurs d'Ossiarch
Grande alliance de la Mort :
- Gloomspite Gitz : Krevards des Sous-Sols
- Ogor Mawtribes : Mangeguerres Ogor
- Orruk Warclans : Clans Orruk
- Sons of Behemat : Fils de Behemat