Dreadaxe Posted June 18, 2015 (edited) Une nouvelle remise en page. Pas que l'ancienne soit mauvaise mais une volonté uniformisation à la façon Fanatic Magazine et sur une page si possible. Télécharger : PDF VO PDF VF ChangeLog : V1.2 [2015-06-19] • Mise en page à la façon Fanatic Magazine du texte vo. V1.2Fr [2015-06-22] • Mise en page à la façon Fanatic Magazine de la traduction de Olorin et Dreadaxe. V1.3Fr [2015-06-22] • Mise en page à la façon Fanatic Magazine de la traduction GW France du White Dwarf #72 (avril 2000). V1.3aFr [2021-04-07] • Ajout badge grade officialité en français • Accentuation sur le É de élite. ToDo list : Trouver de meilleures photos Aperçus : Edited April 7 by Dreadaxe Quote Share this post Link to post Share on other sites
vallenor Posted June 19, 2015 (edited) " Au saumon mon préféré ^^ " Alors si il y en a bien un qui ressort souvent, c'est bien lui ... Maintenant il est au propre ! Merci encore et toujours !! Pour la trad', je crois que je dois avoir ça quelque part il me semble ! Je zieute ce soir ! Je le mets avec les autres ;) Sur ce.... Edited June 19, 2015 by vallenor Quote Share this post Link to post Share on other sites
Dreadaxe Posted June 19, 2015 La question que je me pose, est ce que l'article duquel il d est tiré a reçu une traduction officielle. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Guest Bernard Posted June 19, 2015 La figurine c'est bien le capitaine des Nemrods de Miragliano, non? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Buzzy Posted June 19, 2015 C'est vraiment top ton boulot Dreadaxe ! Merci beaucoup de le faire partager. Buzzy, qui s'occuperait bien de la traduction si il parlait anglais ^^ ! :mrgreen: Quote Share this post Link to post Share on other sites
Dreadaxe Posted June 19, 2015 C'est vraiment top ton boulot Dreadaxe ! Merci beaucoup de le faire partager. Pas de quoi !! J'ai déjà des gens qui m'ont demandé pour traduire. Sait-on jamais. J'en ferai d'autre, le Muletier est dans les tonneaux et l'Assassin Impérial si je trouve une photo adaptée. La figurine c'est bien le capitaine des Nemrods de Miragliano, non? Oui comme les auteurs de l'article d'origine j'ai utilisé sa photo (pas de grande qualité je te l'accord) Quote Share this post Link to post Share on other sites
vallenor Posted June 19, 2015 Dreadaxe, de mémoire, l'image était celle d'un des vengeur de vespero ;) Voici l'homme en personne ;) Ou encore : Sur ce... Quote Share this post Link to post Share on other sites
Olorin Posted June 22, 2015 Voici une proposition de traduction que je soumet ici après suggestion de Dreadaxe, pour voire de quelle façon il est possible de l'améliorer. J'ai essayé de coller au mieux au texte, mais j'ai parfois du prendre une ou deux libertés (typiquement dans le cas d'expression anglaise dont les équivalents français ne reviennent pas à une traduction mot à mot). N'hésitez donc pas à donner votre avis sur le texte. Tireur d’élite Tiléen 30 pièces d’or pour engager+ 15 pièces d’or de solde L’Empire n’est pas le seul endroit qui produise des mercenaires. L’état de guerre constant entre les cités-états de Tilée procure beaucoup d’opportunités pour un homme qui sait utiliser une arme. Néanmoins, parfois les combats diminuent en Tilée et nombre de ces mercenaires sont forcés de cherchés de l’emploi dans d’autres contrées. Beaucoup de ces mercenaires temporairement non employés ont entendu parlés des troubles se développant à Mordheim et sont venu à la recherche de nouveaux clients. Peut être engagé : N’importe quelle bande de guerre, à l’exception des Skavens, des orques et des Morts-Vivants peut engager un tireur d’élite Tiléen. Valeurs : Un tireur d’élite Tiléen augmente la valeur d’une bande de + 16 points, plus 1 point par point d’expérience qu’il possède. Arme/Armure : armure légère, épée, dague et arbalète. Compétence : Un tireur d’élite Tiléen peut choisir des compétences de « Tir » lorsqu’il gagne une nouvelle compétence. Règles spéciales : Mains fermes : Les mains du tireur d’élite Tiléen ne tremblent jamais. Il ignore les modificateurs pour toucher à longue distance lorsqu’il tire avec son arbalète. Tir précis: Le tireur d’élite a les yeux d’un aigle, et ignore les modificateurs pour toucher du au couvert lorsqu’il tire avec son arbalète. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Buzzy Posted June 22, 2015 Trop bon la traduction ^^ ! Merci pour votre travail en tout cas ! Quote Share this post Link to post Share on other sites
Olorin Posted June 22, 2015 Si c'est nécessaire, et que le travail fournit ici est satisfaisant pour la plupart, je peux toujours en faire d'autres, indiquez moi simplement lesquelles vous intéressent le plus. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Trajan Posted June 22, 2015 (edited) La question que je me pose, est ce que l'article duquel il d est tiré a reçu une traduction officielle.Bien il me semble qu'il est paru en français dans un White Dwarf de l'époque donc oui, il y a bien eu une traduction officielle.Il est paru en même temps que l'assassin impérial Edited June 22, 2015 by Trajan Quote Share this post Link to post Share on other sites
Dreadaxe Posted June 22, 2015 La question que je me pose, est ce que l'article duquel il d est tiré a reçu une traduction officielle. Bien il me semble qu'il est paru en français dans un White Dwarf de l'époque donc oui, il y a bien eu une traduction officielle. Il est paru en même temps que l'assassin impérial Impossible de remettre la main dessus. En tout cas ce n'est pas le cas chez les anglais où seul l'article avec les 2 Franc-Tireurs est paru dans l'Annual 2002. Corrections possibles Tireur d’élite Tiléen 30 CO de prime de recrutement pièces d’or pour engager+ 15 CO pièces d’or de solde L’Empire n’est pas le seul endroit qui produise des [recèle de ?] mercenaires. L’état de guerre constant entre les cités-états de Tilée procure beaucoup d’opportunités pour un homme qui sait utiliser une arme. Néanmoins, parfois les combats diminuent en Tilée et nombre de ces mercenaires sont forcés de chercherés de l’emploi [du travail ?] dans d’autres contrées. Beaucoup de ces mercenaires temporairement non employés [actuellement sans employeur ou sans solde ?] ont entendu parlerés des troubles se développant à [agitant ?] Mordheim et sont venu à la recherche de nouveaux clients. EmployeurPeut être engagé : N’importe quelle bande de guerre, à l’exception des skavens, des orques et des morts-vivants peut engager un Tireur d’élite Tiléen. Valeurs :_Un Tireur d’élite Tiléen augmente la valeur d’une bande de + 16 points, plus 1 point par point d’expérience qu’il possède. Équipement Arme/Armure : Armure légère, épée, dague et arbalète. Compétences : Un Tireur d’élite Tiléen peut choisir des compétences de tir « Tir » lorsqu’il gagne une nouvelle compétence. Règles spéciales : Mains fermes : Les mains du Tireur d’élite Tiléen ne tremblent jamais. Il ignore les modificateurs pour toucher à longue distance lorsqu’il tire avec son arbalète. Tir précis: Le Tireur d’élite a les yeux d’un aigle, et ignore les modificateurs pour toucher du au couvert lorsqu’il tire avec son arbalète. Werekin dans son document de compilation des Franc-Tireurs "Swords of the Empire" l'a renomme "Tilean Sharpshooter". Tireur d'Élite est bien approprié en français. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Olorin Posted June 22, 2015 30 CO de prime de recrutement pièces d’or pour engager+ 15 CO pièces d’or de solde Bien sur, je comprends même pas pourquoi j'ai fait le raccourci (trop de JDR?). L’Empire n’est pas le seul endroit qui produise des [recèle de ?] mercenaires Ici tout dépend si l'on privilégie une traduction plus littérale (mon choix par défaut) ou quelque chose qui est plus éloigné mais reflète le sens du texte. Si on s'écarte, on peut même alors utiliser des termes comme regorge ou déborde de de chercherés de l’emploi Bien sur... :blushing: de l’emploi [du travail ?] dans d’autres contrées A titre personnel, je préfère le terme emploi. A discuter. actuellement sans employeur Ceci me semble en effet plus harmonieux... entendu parlerés again... Bien sur... :blushing: des troubles agitant Mordheim ici aussi cela me semble mieux... Pour le reste, rien à ajouter. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Dreadaxe Posted June 22, 2015 Maj avec la VF. Quote Share this post Link to post Share on other sites
vallenor Posted June 23, 2015 Put*** Good job ;) Thanks, ça fait plaisir de trouver des gensss motivé ! Sur ce... Quote Share this post Link to post Share on other sites
Buzzy Posted June 23, 2015 Terrible ^^ Vraiment merci beaucoup aux participants ! Je suis aux anges avec votre travail ! C'est vraiment cool çà remet de la vie dans Mordheim ^^ Quote Share this post Link to post Share on other sites
kasslabarak Posted June 23, 2015 Ci cela peut aider, le white dwarf ou sont parus ces deux francs tireurs est le numéro 72. En tous cas, merci pour cette mise à jour, c'est vraiment du bon boulot. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Dreadaxe Posted June 23, 2015 Si tu peux me faire passer un scan. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Dreadaxe Posted June 23, 2015 Plus qu'à retranscrire et à oublier notre traduction fanmade ;) Quote Share this post Link to post Share on other sites
Dreadaxe Posted August 10, 2015 Avec la traduction GW Fr Quote Share this post Link to post Share on other sites
Dreadaxe Posted April 7 ChangeLog : V1.2 [2015-06-19] • Mise en page à la façon Fanatic Magazine du texte vo. V1.2Fr [2015-06-22] • Mise en page à la façon Fanatic Magazine de la traduction de Olorin et Dreadaxe. V1.3Fr [2015-06-22] • Mise en page à la façon Fanatic Magazine de la traduction GW France du White Dwarf #72 (avril 2000). V1.3aFr [2021-04-07] • Ajout badge grade officialité en français • Accentuation sur le É de élite. Télécharger : PDF VO PDF VF Quote Share this post Link to post Share on other sites