thomas1993 Posted June 13, 2008 Share Posted June 13, 2008 j'ai trouvé le supplément pour mordheim, "NEMESIS CROWN", sur le site anglais, j'aimerai si il y avait une traduction sur internet, ou sur un autre site, car j'ai rien trouvé..... .....merci d'avance Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lanyssa Ryssyll Posted June 13, 2008 Share Posted June 13, 2008 Il n'y en a pas à ma connaissance, désolé (j'ai pourtant cherché, mais c'est un sacré pavé à traduire ) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
vallenor Posted June 13, 2008 Share Posted June 13, 2008 Je dois avoir une traduc' à l'arrache.... Si je la retrouve, je la mets en ligne..... Si j'ai un peu de temps, je vous fait un truc propre..... Mais bon le boulot en ce moment.... Sur ce..... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hastein Posted June 13, 2008 Share Posted June 13, 2008 Envois le moi par mp sur le forum de championnet, je pourrais voir s'il y a quelque chose à en tirer pour la campagne de la rentrée. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomas1993 Posted June 15, 2008 Author Share Posted June 15, 2008 on peut rien envoyer par mp, mais pas possib non plus par e-mail, c'est un fichier trop puissant, j'te le met en ligne sur le forum championnet, .... ....enfin, j'essaye... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomas1993 Posted June 16, 2008 Author Share Posted June 16, 2008 j'ai relu, l'anglais est assez simple, mais je sait pas trfiquer les pdf pour remplacer ce qu'est écrit, par sa traduction........ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hildegarde Posted June 26, 2008 Share Posted June 26, 2008 Le traducteur "babelfish" (on tape dans google, on trouve) est vraiment pas mal. Même en mettant des bloc de texte, il arrive a un truc "presque" français. (parce que des fois, c'est quand même assez illisible les traduction de bloc de texte). Après, plus qu'a rectifier, compléter avec les connaissances et tout. En comparant. Au final, ça permet une traduction rapide, et pas trop mal ! Bon courage ! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomas1993 Posted June 27, 2008 Author Share Posted June 27, 2008 t'es simpa, mais euuuuuuuuuu, comment dure, c'est long, tres long, trop long...... merci Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
thomas1993 Posted June 29, 2008 Author Share Posted June 29, 2008 merci, grace à ton site j'ai pu traduire les règles de Heinrich "Aldorf" Schmidt. si quelqu'un les veux, il m'envoi son adresse email par mp Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.