Jump to content
Warhammer Forum

Le Passant

Membres
  • Posts

    75
  • Joined

  • Last visited

1 Follower

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

Le Passant's Achievements

  1. Ah non malheureusement pas de cartes, que des mentions !
  2. Il y a peu de choses sur les cartes de Battle, mais en allant voir du côté des romans, et dans une moindre mesure Total War qui reprend notamment du Forge World (Tamurkhan), on a pas mal de choses ! Pas forcément que des lieux ceci dit, on a pas mal de noms de tribus dolganes, kurganes et hungs, mais aussi des avant-postes cathayens.
  3. Merci ! En relisant les Vieux Grimoires, je me suis dit que ce serait bien d'essayer d'insérer ça dans le contexte "moderne" (post-v5 donc) de Battle et d'avoir une carte sympathique, à défaut d'un lore développé. Dommage de n'avoir que si peu de toponymes ! J'ai essayé de me lancer dans les Steppes Orientales, qui mine de rien ont beaucoup de toponymes entre les différentes sources, mais...c'est trop grand, ça rentre pas sans englober la moitié de Cathay et du Kislev.
  4. C'est une reprise plus moderne d'une illustration d'un livre de Battle v6, il me semble, comme l'illustration de la marchande dans le livre de règles v4 est une reprise d'une esquisse se trouvant dans Sigmar's Blood. En tout cas s'ils font toute l'Arabie officiellement, j'avoue que je l'aurais un peu mauvaise, après des années de "on y touche pas, c'est trop sensible idéologiquement parlant".
  5. Une petite mise à jour avec des corrections (fautes, profils), et pour l'occasion un petit blog sans prétention qui me permettra de parler un peu du développement, de faire du neuf et de préparer le supplément suivant : https://periloussands.blogspot.com/
  6. Je sais pas, en 6 mois c'est le troisième truc que je vois sur l'Arabie, sans compter le mien. Pour les modifications, non c'est pour faire des corrections et changer une ou deux stats (et ajouter les CC). La seule mention, unique et définitive, de Blood Bowl ne changera pas.??
  7. C'est fou comme l'Arabie est revenue à la mode. De mon côté j'ai pour l'instant retiré les liens vers le supplément. Je les rouvrirai quand j'aurai fait quelques modifications/corrections. Je compte aussi ouvrir un petit blog pour ajouter des choses sans que ça prenne trop de place dans le pdf.
  8. Je ne te dis pas de laisser tomber ni de ne pas te servir de ce que j'ai fait, je te dis que je ne veux pas que mon travail, qui me tient à cœur et auquel j'ai consacré énormément de temps et d'énergie, soit charcuté. Je n'ai rien contre une conversion, pas du tout (ça a déjà été fait pour la magie d'ailleurs), mais ton message précédent implique surtout que tu veux la base de mon travail pour la modifier à ta manière. Dans ce cas, autant faire à ta manière directement ! Toutes les sources utilisées sont disponibles en ligne. Je les ai toutes indiquées en annexe. Par ailleurs, les sources en question à quelques exceptions près, ne font que mentionner des noms, des lieux, parfois des dates, et ne développent que très rarement. Les exceptions étant les trop rares romans ou nouvelles se déroulant en Arabie qui se comptent sur les doigts d'une main et que tu trouveras facilement, un vieil article de Descartes magazine, l'apocryphe sur les Maatmasis, les articles du Townscryer, les articles de Fanatic sur Relics of the Crusades (https://www.specialist-arms.com/fanatic/) De quelles autres sources est-ce que tu disposerais ? D'officielles ou "semi-officielles" (publiées par des auteurs de GW, dans des magazines de GW ou les distributeurs des jeux WH, ou même une petite référence à un N° de Warpstone), je n'en vois plus. Il s'agirait donc de ressources proposées par d'autres fans, et c'est là que le bât blesse : j'ai pris beaucoup de soin à ne pas prendre d'autres ressources non officielles, à de très très rares exceptions et d'utiliser pour seule base l'officiel, et autour de ça semi-officiel bien précis quand il s'adapte et uniquement quand il s'adapte. Le reste relève de l'écriture personnelle, de développements et de connections que j'ai moi-même choisi. Je n'ai rien recopié, hormis ce que j'ai explicitement indiqué comme tel. Que ma base soit mélangée à d'autres choses sans qu'on puisse distinguer mon travail de celui des autres me gêne beaucoup. Une source est une source : elle doit être référencée, et chaque citation lui être attribuée proprement. C'est ce que je me suis efforcé de faire, et je n'empêche personne de faire de même !
  9. Non, je n'ai pas de fichier word, je travaille sous inDesign. Le mail est sur la page de garde, à la fin de l'intro et à la fin de la conclusion. Par contre on s'est mal compris : je pensais que tu voulais convertir en v4, pas emprunter des morceaux choisis et recompiler dans autre chose sans qu'on puisse les distinguer. Même si j'ai pris plaisir à écrire ce supplément et que je l'ai fait pour enrichir l'univers et pas pour le profit, je tiens à l'intégrité du travail réalisé et j'ai toujours pris à cœur de respecter au maximum les sources utilisées sans les trahir, donc si c'est pour mélanger avec d'autres trucs de fans, j'aimerais autant que ce ne soit pas fait. Désolé, mais j'y tiens, j'y ai passé des années, littéralement, et si c'est l'objectif je ne donne pas mon accord. Tu es libre de citer en donnant la référence vers la source pour chaque passage repris (comme je l'ai fait pour la section vampires Maatmasi qui est une reprise non modifiée à une ligne près de quelqu'un d'autre, ou comme pour tous les encarts narratifs issus de sources officielles), et je serais bien en mal de t'empêcher de t'en servir comme source pour construire ton supplément puisque c'est littéralement ce que je fais avec toutes les sources mentionnées en annexe (dans la mesure où tu mentionnes explicitement mon supplément, avec le lien vers ce sujet et l'adresse mail dédiée), mais merci de ne pas copier-coller en t'attribuant la paternité du texte, modifié ou non, fragmenté ou non.
  10. Hello, merci ! Si je suis explicitement cité comme l'auteur original et que tu mets un lien direct vers ce sujet, pas de soucis. edit : ah et tant que j'y suis, ajoute le mail dédié.?
  11. Peut-être le Baggala/Baghlah? Apparemment c'était le boutre arabe le plus grand, avec de grandes variations. https://fr.wikipedia.org/wiki/Baggala
  12. Je ne m'étais pas vraiment penché sur l'aspect maritime. De mémoire, une source officielle au moins dit que les Arabiens n'ont pas réellement de navires de haute mer et pratiquent essentiellement le cabotage, mais on peut aisément ne pas en faire une généralité. Après tout, on sait par un White Dwarf qu'a priori l'explorateur Brahim Jellal est allé en Lustrie, on peut donc penser que les Arabiens sont parfaitement capables de voyager en haute mer. On a des mentions de navires arabiens dans Fell Cargo (mentionné dans The Thousand Islas), dans une nouvelle Felix et Gotrek il me semble, dans Dreadfleet (mais c'est particulier, c'est le navire-palais du Mage Doré), mais aussi et surtout dans la nouvelle The Voyage South qui se passe presque intégralement, de mémoire, à bord d'un navire de guerre arabien. Il se trouve qu'un ami auteur qui faisait des recherches sur la piraterie m'avait transmis un lien vers un pdf avec des infos sur des navires d'époque, dont le Chebec et la Felouque. C'est pour un autre jeu mais ça peut t'aider à les situer par rapport à d'autres navires http://pavillonnoir.free.fr/download/afeu/listenavires.pdf
  13. Je sais qu'après avoir mis le lien vers la première version des Sable Périlleux ici, j'étais tombé sur des commentaires sur une autre plateforme, dont un qui pour une raison que j'ignore totalement affirmait haut et fort que je m'étais contenté de traduire Sand and Gold et que j'étais donc un minable qui cherchait de l'attention. Ah, je me rends compte que ce n'est pas le document dont je me souvenais. J'ai cherché un peu, je n'ai pas retrouvé celui que j'avais en tête dans mes archives persos, donc peut-être que je fais une erreur en parlant de Sand and Gold.
  14. Il me semble que Sand and Gold est dispo en anglais quelque part. Je crois d'ailleurs que quelqu'un m'avait reproché à l'époque d'avoir simplement traduit Sand and Gold et donc de n'avoir rien écrit du tout. ?
  15. Ils sont super ces templates ! Mais j'avoue être vieux conservateur, la 2nd me va bien. ? Oui pour le 21, Jack Days me l'avait passé, et Amon est sur la carte et dans la partie Royaume Perdus, avec une mention dans le bestiaire je crois, pour ce qui est des Peaux-Vertes. Je pars du principe qu'Amon a été détruite durant WFRP1, vers 2512 CI, donc avant le contexte de mon supplément. Je n'avais pas fait attention au 30 cependant. Je connaissais celui-ci tiens, mais je l'avais sciemment laissé de côté pour me baser uniquement sur les éléments officiels et broder autour. En fait je pars du principe que les Sables sont un supplément WFRP2 et qu'il n'est pas forcément utile de rappeler ce qu'il y a dans d'autres suppléments, mais oui ça colle tout à fait avec ce que j'ai indiqué et j'avais pris en compte ces passages. J'ai d'ailleurs repris les Monolithes des Terres du Sud tel quel, ça fait un site notable pour une des cités !
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.