Aller au contenu
Warhammer Forum

Ultrapive

Membres
  • Compteur de contenus

    1
  • Inscription

  • Dernière visite

Messages posté(e)s par Ultrapive

  1. Il y a 15 heures, tonvoisin a dit :

    J'avoue etre circonspect, je trouve les "chibis" vraiment pas beau. Le marines articulé, je suis curieux de voir les articulations.

    Dans l'ensemble, c'est une annonce qui m'étonne beaucoup, est-ce une strat d'ouverture vers l'asie, à moins que l'occident soit la cible ( je ne connais pas le marché de ce genre de produits, j'avoue), quoi qu'il en soit cela m'étonne de gw d'assumer autant le côté jouet.

    Attention à ne pas confondre jouet et figurines de collection les amis, ça fait un peu mal au coeur d'entendre ça sur un forum comme celui-ci! 

    Je pense que beaucoup de fans de mangas ET de 40k vont être comblé de joie avec les chibis, enfin un crossover respectueux de l'univers warhammer je dirais même!!!

  2. Il y a 11 heures, Albrecht de Nuln a dit :

    Je ne savais pas que les Dark Angels avaient une rancune ancestrale contre les papillons...

     

    Autant j'arrive encore à comprendre qu'on utilise les noms anglais pour des traductions qui ne coulent pas de source, autant quand le mot se traduit directement, vous pourriez faire l'effort (qui n'en pas un) de rendre vos messages lisibles en français.

     

    Oui c'est HS et oui je passe pour le râleur de service mais lire du franglais immonde (pas d'attaques persos hein) me hérisse le poil où qu'il se trouve. Et j'ose espérer que je ne suis pas le seul concerné.

     

    Pas de souci les collègues, si vous estimez que mon message doit filer dans le warp. :flowers:

    De 1. c'est pas ça le franglais, demande à Google!

    De 2. Le terme déchus n'est quasi plus utilisé à part dans les romans, niveau règles et lore on parle des Fallen, d'ailleurs tu utilise bien "Dark Angels" et "Warp" alors pourquoi ce Fallen te dérange autant???

    De 3. On ne traduit pas non plus les noms de marques ou de groupes...

    De 4. Pour jouer dans des tournois internationaux c'est quand beaucoup plus pratique de connaître les termes "d'origine" pour que tout le monde se comprenne bien! 

    De 4. À force de vouloir tout traduire on casse trop souvent le sens de l'histoire comme avec Darth Vader qui devient Dark Vador en français (exemple extrême j'avoue).

    Et de 5. "the Fallen" c'est même pas "les déchus" mais "les tombés" si on traduit correctement, mais ça sonnerait vachement moins bien lol.

    Qu'en dis-tu l'ami?

     

×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.