Aller au contenu

pudding

Membres
  • Compteur de contenus

    3
  • Inscription

  • Dernière visite

Previous Fields

  • Jeux
    whb : elfes noirs
  1. Je pense que l'errata anglais et francais signifient la meme chose, autrement dit que c'est le sort qui est dans les 12 autour du porteur, sinon il aurait ete ecrit "any wizard .. withing 12 of the wearer attempting to cast a spel. La le withing 12 est relatif au sort et donc a sa cible. Non ? Desole pour les accents, mais je n'ai qu'un clavier anglais...
  2. L'anneau en anglais, ca donne ça: L'anneau doit impérativement être à 12 pas du caster pour agir. Si le mec est trop loin( à plus de 12 pas), il peut lancer son sort tranquillement sur le porteur de l'anneau. C'est moche et l'objet est plus trop utile maintenant. En meme temps c'est pas ecrit "Any Wizard (friend or foe) within 12 of the wearer attempting to cast a spell..." Donc je pense que la traduction est correcte. Mais bon je suis un noob . Moi il me semble que le within 12 se rapporte au sort et pas au lanceur
  3. Bonjour ! Je m'appelle Olivier, 30 ans, domicilié à Lausanne (en Suisse), ingénieur en informatique et pour ce qui vous intéresse grand débutant à Warhammer ! Après avoir longtemps pratiqué le jeu de rôles (L5R, cthulhu, elric, MV/INS, Agone, Ambre etc.), je me suis décidé à franchir le pas et à acheter mes premières figurines il y a quelques semaines. J'ai écumé votre forum depuis plusieurs mois à la recherche d'informations pour choisir mon armée et j'en suis arrivé à la conclusion que mon peuple serait les elfes noires. En plus du bataillon, je me suis procuré le dernier livre de règles et le LA et maintenant je tente d'assimiler le tout et d'assembler et peindre mon ost. Si vous avez des conseils ou si vous êtes en Suisse entre Genève-Montreux-Yverdon et que vous cherchez quelqu'un à ratiboiser ou à former, n'hésitez pas à me contacter.
×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.