Aller au contenu
Warhammer Forum

flapy

Membres
  • Compteur de contenus

    17
  • Inscription

  • Dernière visite

Visiteurs récents du profil

Le bloc de visiteurs récents est désactivé et il n’est pas visible pour les autres utilisateurs.

  1. Alors oui mais non. A la longue ces roustes visuelles c'est démotivant. Mais en plus avec de la vieille figurine pleine de caractère (tant sur les poses que sur les petites défauts) tu oses mettre en couleur de manière sublime c'est dégueulasse. Moi monsieur, je ne me permet pas de motiver les gens en montrant que l'on peut faire chouette et beau avec du vieux. Nan parc qu’en plus le gars il à chez lui des stocks de vielle gurine introuvables et il vous les jettes au visage depuis des années... Chapeau bas c'est superbe. Juste par curiosité tu en as des stocks de marauder et autres?
  2. Bonjour toujours autant bourré de caractère et de "personnage". Un chouette projet de passionné de longue haleine. Félicitations et bon courage à toi.
  3. Mince, je savais ses problèmes avec la maladie mais l’annonce de son décès est un choc. Je ne le connaissais pas personnellement mais quant un "pote" des gurines part c'est toujours avec une grande tristesse de perdre un compagnon de notre passion. Bon repos auprès de la dame du lac sieur dudécort Courage à ses proches.
  4. Bonjour mp, si toujours disponible :

     

     

    Armée de l'Empire:

    • 5 Pistoliers (plastique, sous-couché gris) = 15€
    • 3 Chevaliers Demi-Griffon/ Demigryph Knights (plastique, sous-couché gris) = 30€
    • 11 Flagellant (métal, peint) = 20€
    • 15 Lanciers (plastique, peint) = 10€
    • 7 Hallebardiers (plastique, manque des hallebardes, peint) = 5€
  5. flapy

    [WB] Les décors à Zugrub

    Effectivement c'est très jolie. Tout cela donne envie de jouer dessus. Bon courage et vivement la suite.
  6. Bonjour, depuis le temps que je regarde ce sujet il est magnifique. une peinture tout en nuance et d'une belle profondeur. Superbe. Merci pour mes yeux.
  7. flapy

    GW et la traduction

    Bonjour, pour connaitre personnellement des traducteurs du "TOUCAN" je confirme qu'ils n'ont pas une tâche aisée. Je trouve que la caricature de "google trad" est assez éloignée de la réalité. Mes collègues PETRUS DAMROCK et ALVATEN résume assez bien leurs contraintes hebdomadaires. On sous-estime très largement le volume à traduire, à relire et à ajuster selon les "termes en propriétés intellectuelles" à retenir ou pas. L'organisation et l’ordonnancement des échéances est elle aussi source de complication et d'effet d'accordéon assez important. Donc oui il y a des coquilles, mais ce sont des gens très impliqués et qui ne regardent presque jamais leurs temps de travail et qui font souvent de leurs mieux en bout de tuyau pour compenser tous les aléas organisationnels et techniques. Bonne lecture à tous.
×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.