Aller au contenu
Warhammer Forum
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt

Répurgateurs


Ecthelion

Messages recommandés

Bon, prêts pour reprendre l'aventure? Non? Tans pis, j'y vais quand même.

Trail of Blood, continued

“Great” said Tar Narden as they watched the gate. “Perfect! She just had to go inside and look around!”

Igenham was just as upset. Onima could warn them, but then what? Storm the building?Not an option, he thought. We need to get in quietly, do our job and get lost fast!

They had a way in: Dommus had seen the same thing Onima had, but the changing of the guard was to far away. And we couldn’t help her if she gets into trouble.

“We need a cart,” he said suddenly, an idea blossoming in his brain. “Preferably one filled with hay and all the explosives we have!”

“You want to blow the door away?” asked a flabbergasted Caleth. “That’s almost as crazy as Tar Narden!”

“If it’s the only way to get her…”

A shout came from the walls, making everyone turn. The guards were running around, obviously looking for someone.

“I see her!” shouted Melkar from the roof. “She has just jumped from one of second floor windows! Man, the guards are all over the place, but I don’t think they’ve seen her…”

“I’ve got her too!” called Daïmnia. “She is running up the stairs that lead to the wall, on the far side from us. No! Two guards have seen her, they are going to…”

Whatever they were going to do, Onima never let them. A huge fireball struck the two men, dropping their charred bodies on the stone wall.

Then Onima jumped over the wall,

“Come on!” ordered Igenham. “We need to get to her now!”

Tout le monde s'inquiète pour Onima. Igenham envisage même de fair sauter la porte si elle appelle à l'aide. Heureusement, elle parvient à s'en sortir toute seule, mais se retrouve séparée des autres.

Onima was furious as she hurried down the alleys of Marienburg, going as fast as her sprained ankle would allow.

It was going fine, she fumed. Nobody had taken notice of her, mistaking her for one of the house’s servants. If she was there, she had a reason to be there, they had thought. Just one of the several girls that took care of the women’s hair, or carried bath-water, assisted with makeup… Something. She had been invisible.

Then that drunk to come and… the rest was formed of rather impolite and foul words describing the man.

As she was prowling the second floor, a drunken man had staggered into her and decided that it might be fun to have a bit of free pleasure from her.

A flaming sword through his heart had calmed hid passion, but had also made another servant-girl scream, alerting everyone in the building.

And now here I am wandering around these filthy streets! Oh, we are going to hurt them tonight…

She walked away, confident that nobody would see her, as always.

But this time, she had been seen. And four men were closing in on her.

Onima est plutot mécontente. Elle était invisible, tout le monde croyait q'elle devait avoir une raison d'être là. Mais un client bourré voulait un peu de plaisir gratuit, l'a abordé, et s'est fait tué. Hélas, cela a déclanché l'alerte, et elle a dû sauter le mur (laissant deux gardes calcinés au passage). Et elle s'en va, sûre de ne pas être suivie. Erreur!

Bon, c'est tout. On approche de la fin de cette partie (ouf!). Et je pourrais vous donner une surprise avec la suite...

Ecthelion.

Modifié par Ecthelion
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Un passage où je en suis pas sûr:

If it’s the only way to get her

Le dernier mot est soit "her" soit "here", je ne sais aps ce que tu voulais signifier... Mais les deux ont un sens de toute façon ^_^ .

Sinon les deux parties sont vraiemnt intéressantes, dans la première on sent quand même la fraternité entre les gens de l'Ordre, bien rendu :wink:

Dans la deuxième, on apprend ce qui s'est passé, puis à la fin, on se demande si ce sont les gens de l'ordre qui la suivent ou d'autres :clap: .

Iliaron, qui veut la suite.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je prends le train en marche.

Tout d'abord, bravo pour l'intrigue. Tu maîtrise l'art de distiller l'information de façon à avancer lentement dans l'intrigue tout en conservant un côté passionnant à la chose.

Passsons à quelques remarques techniques. Mon anglais est plutôt "scolaire" et il est donc possible que je tique sur des tournures plus "courantes", I beg your pardon, were it to happen. ^_^

dans la dernière partie :

as they watched the gate
I've got her too
mistaking her for one of the house’s servants

le génitif saxon ('s) ne s'emploie-t-il pas que pour les possesseurs humains, les indications de temps ou de lieux? Il me semble qu'il n'est pas correct gramaticalement d'avoir un possesseur inanimé.

sinon, en reprennant à partir de la première :

partie I

He looked at himself and cursed, seeing that he was with blood

ne manque-t-il pas un covered ou stained après was?

partie II

“How did we find her?” asked Igenham to the man next to him.

Je suppose que tu voulais dire : "comment l'a-t-on trouvée?" How was she found? ou How did it come that she was found? (plus proche de ce que je comprend de l'idée de base) ne conviennent-ils pas mieux (gramaticallement)

A scar ran down his face over left eye and throat, giving him a very dangerous air

ne manque-t-il pas un his entre over et left?

Tar Narden didn’t even bat an eye

Ca se dit avec eye? eyelid ne serait-il pas plus correct?

He was however the most dangerous warrior in the cell, if not the Order

ne manque-t-il pas un in avant Order?

Partie III

Rien à redire ^_^

ah si! que veut dire conspectus? je ne connais pas... et mon dico non plus... :lol:

Partie IV

Her face was graced by elegant figures

figures? features ne serait-il pas plus correct dans ce cas? je suppose que tu parles des traits de son visage?

I am sure that she could spit venom too
What if she used her charms to snare men in her coils and kill them, taking their gold from their dead bodies?
Separately,” he added to forestall the competition that was sure to arise were they to face off."

il me semble que ceux-là sont en trop :wink:

partie V

We think that someone saw more than she should have

ne doit-on pas utiliser they (plus neutre) pour reprendre someone? ou peut-on, comme tu le fais, utiliser he ou she si le someone renvoit en fait à quelqu'un dont le sexe est connu?

Wood burns, and a ship tends to be made of wood, so go light on the fire.

go lightly on the fire ne serait-il pas plus correct?

partie VI

rien à redire

partie VII

while feeding another pack of quarrels to his cross bow

on peut écrire crossbow cross bow?

Come out and eat arrows!

bon, là je pinaille, mais pour une arbalète, ne faut-il pas parler de quarrels (ou de bolts, pour éviter la répétition)? :whistling:

Partie VIII

Now the fun really starts! Tar Narden as his people made their way to the hold

ne manque-t-il pas un thought avant Tar Narden?

the monster had risen from the broken crazes

crazes? ne serait-ce pas plutôt crates? je ne vois pas ce que des manies brisées peuvent vouloir dire... :mrgreen::P

the straight at the warriors back

le the est-il correct? et ne serait-ce pas plutôt warrior's back?

It struck the creatures body, blasting it and Igenham backwards

creature'sbody. Ne manque-t-il pas un verbe avant Ingenham? A moins que blasting backward ait un sens? Je dirais blasting it and throwing Ingenham backwards soit blasting the Mutant and throwing Ingenham backwards. Hem... je suis pas sûr d'être très clair.

All of seven feet tall, they were towering piles of muscle and brute strength

S'ils sont deux, on utilise Both, non?

As Onima ran off, he couldn’t help but feel sorry for the man at his feet

Heu... pas sûr d'avoir compris là... ne serait-ce pas plutôt he couldn't help feeling sorry for... ou he could but feel sorry. l'utilisation des deux tournures en même temps me semble bizarre...

Partie IX

Fire erupted around the edges of the hold’s door

possesseur inanimé?

Our founder shed them over the victims on men like you

the victims of men like you plutôt, non?

Partie X

I only have to have my armor fixes and we are back to normal.

my armor fixed, non? il faut qu'il fasse réparer son armure.

Except that your captain kept a journal, and noted that, in order to escape us, they dumped the cargo as per ordered by their employer

je ne comprends pas l'usage du per... as ordered by their employer me semble correct... à moins que le per amène une petite nuance quelconque?

Too bad you were so dumb to fall for it

est-ce que que too bad you were dumb enough to fall for it a le même sens que ce que tu as voulu dire? le so me parraît étrange ici...

Partie XI

The less trouble it will be to burn it down

the less troublesome... ne serait-il pas plus correct (grammaticalement)?

Argh!! Enfin j'ai fini! :P

Malgré toutes les choses que j'ai relevées (la plupart ayant presque pour unique but d'améliorer mon anglais, je l'avoue 8-s ), ne vas pas croire que je n'apprécie pas ton texte! C'est un petit bijou pour l'anglophile (mais pas encore anglophone :D ) que je suis.

Désolé aussi d'avoir mis tout ça d'un bloc. je me doute bien que c'est particulièrement indigeste. Cependant, si j'avais pû être un de tes lecteurs de la première heure, j'aurais sauté sur l'occasion (dommage que j'ai découvert ce texte si tard...)

J'espère que je ne me suis pas planté dans la numérotation des parties...

Enfin, j'attends la suite avec impatience et te souhaite une bonne continuation. Si la suite est dans la même veine... ça va être super!

A+

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci beaucoup pour les commentaires, les gars.

À Iliaron: C'est bien her dans ce cas.

À Wilheim Von Carstein: Merci pour les corrections, j'en ai pri note. Au contraire, j'aime quand on me corrige, je ne peut qu'ameillorer mon travail. J'espère que tu suivra la suite.

Bon je vous envoie la suite demain, je passe la journée chez un ami à faire du RPG.

Ecthelion

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Par contre je n'arrive pas a trouver le "dicovered", peut tu me dir où il se trouve. Merci.

À la première phrase datant du treize août.

The first quarrel loaded in Dommus’ repeating crossbow had a fuse attached to it.

Comment se fait-il qu’un assassin soit en possession d’une arme elfe noire au fait ? Nous n’avons aucune indication à ce sujet.

Je suis un peu décalé par rapport à vous, mais je suis toujours là.

Althuran

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Les elfes noires ne sont les seules à fabriquer des arbalettes à répétition, meme si ceux des humains ne sont pas aussi perfectionnés...

Merci pour l'indication de la faute d'orthographe.

Ecthelion

Modifié par Ecthelion
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'envoie la suite. On arrive gentillement à la fin de la 1ère partie (ouf).

Trail of Blood, continued

Igenham was frantic. “Where is she?” he wondered aloud. “What went wrong?”

They all knew that Onima was impossible to find if she wanted to. Following her with a spyglass had been hard enough.

“Do we separate and try to find her?” asked Caleth.

“Yes we will. Normal pairs. Caleth, you go back to headquarters and wait there. The rest of you, search until dark, then go back. If none of you have found her by then, she should be gone home.”

They all left, fearful of what might happen.

Igenham ordonne les recherche pour trouver Onima.

Something just isn’t right, thought Onima. Something was out of place, and it was nagging her. But, try as she might, she couldn’t place her finger on it.

She kept walking at a brisk pace, looking ever so often over her shoulder, searching for familiar faces, and saw none.

Just not right, something is out of place. But what is…

Her thoughts were interrupted by something slamming into her, throwing her roughly to the ground and landing on top of her.

As she turned, she saw that a man had run into her. But instead of trying to help her up, he pulled a dagger from under his tunic and raised his arm to strike her.

The blow never fell. A jet of flames leapt from her palm blasted the man off of her.

Two more men rushed at her, but a wall of fire appeared in front of them, giving her time to run. Right into a third one that she knocked off his feet.

Blast it! she thought. I thought that I was away from them!

She ran down an alley, only to find that it was a dead-end.

Panicked, she spun around and began pronouncing the words for the most complicated spell she knew.

The men turned the corner, saw her conjuring a spell and dove for cover. But as she did not cast anything at them, they got back up and charged her.

Too late boys!

A brilliant ball of fire blossomed in front of her and took the shape of a Phoenix that attacked the men, immolating one of them before they could react. Another one fell seconds after under the blows of the fiery bird.

Onima felt pain in her gut and looked down to see a short sword stuck in her belly. Then she slid to the ground, the Phoenix disappearing into the air.

That last thing Onima thought was that, for once, she hadn’t been that invisible after all.

Onima se fait piégée par quatre hommes, elle en tue trois, mais le dernier la tue. :whistling: . Onima n'est plus de ce monde (de ce récit non plus).

Onima est morte pour deux raison: les membres de l'Ordre ne sont pas immortels et il faut le montrer, deuxièmement parce qu'elle avait trop confiance en ses abiletés naturelles, et n'a pas fait asser pour se cacher. Les points forts des héros sont aussi leurs faiblesses.

Dites-moi ce que vous en penser, please.

Ecthelion

Modifié par Ecthelion
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Something is just isn’t right
Them she slid to the ground
Onima est morte
...

...

...

noooooooonnnnnnnnnnnnnnnn !!!

euh, désolé..

bon ben...

ils vont se faire dérouiller, hein ???

elle va être vengée ???

la suite, pitié...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut à toi,

pour ce qui est de la forme : deux petites choses :

Something is just isn’t right

il y a un verbe de trop, là.

Soit Something is just wrong, soit Something just isn't right (et encore, j'ai un doute pour la deuxième...)

Them she slid to the ground

Then

Pour ce qui est du fond, c'est un peu court mais toujours aussi agréable à lire. L'accent est mis sur la solidarité à l'intérieur du groupe et sur le caractère mortel des membres de l'Ordre (dans les deux sens du terme :whistling: ).

Une petite chose, cependant : il parraît difficile que l'un des agresseurs parvienne à contourner le phénix pour aller planter Onima. La ruelle doit être étroite et la chaleur intense, non? A moins qu'il ne s'agisse d'une dague ou autre arme de jet. Ce que je veux dire, c'est que la mort d'Onima semble un peu trop brutale : elle incinère sans difficultés trois de ses aggresseurs pour se faire tuer "bêtement" par le dernier (qui doit être un sacré fanatique pour ne pas déjà avoir pris ses jambes à son cou!).

Mais bon, c'est du pinaillage.

A quand la suite?

A+

EDIT : Argh! pris de vitesse par Gemini Dragon!

Modifié par Wilheim Von Carstein
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon, moi j'arrive après la course 8-s .

Pour les fautes, à aprt els deux relevées, je n'ai rien vu.

Pour le fond de l'action, c'est vrai que c'est très prenant, mais comme a dit Wilheim, on ne comprend pas comment elle emure. je veux dire: elle est dans un cul de sac, un sort la protège, et quelque chose la tue on ne sait comment, elle remarque juste la lame...

Comme si l'homme était déjà derrière, mais surtout le problème est aussi qu'elle n'a pas réussi à le voir, qui est étrange.

Mais bon, je pinaille, et le récit est toujours aussi bon :whistling:

Iliaron

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci d'avoir relevé les fautes d'orthographe, je corrige vite.

Nons sommes dans un monde de magie, ne l'oubliez pas. Ne vous en faites pas, je ne vais pas utiliser ça comme excuse chaque fois qu'il y a un petit quelque chose qui semble un peu bizare ou hors de son contexte.

S'est vrai qu'on se demande comment l'autre à fait pour passer (on ne sait pas s'il l'a fait), mais je vais révéler cela en temps voulu (fin de cette partie).

Bon je vais taper la suite, écrire un peu plus pour vois donner la suite.

Ecthelion

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je vous envoie encor un bout.

Trail of Blood, continued

It was two hours before Daïmnia and Tar Narden found the body, sword still stuck in her flesh. It was with great sorrow that they bore her back to headquarters.

****

Igenham couldn’t keep his anger under control; one of the men, in this case one of the women, under his command had been killed! The worst part was that, he was sure, had one of the others been there, Onima would be sharing the evening meal with them.

Now, no one wanted to eat, preferring to be alone with their thoughts, sad though they might be. Tar Narden was sitting in a corner, the madness completely gone from his eyes for once; Melkar and Dommus next to each other, so downcast that they weren’t even arguing about who was the best shot; Caleth absentmindedly hacking at a piece of bread, thinking of how he’d stick the rat that had killed her; Ancalima silently mourning for her departed comrade; Daïmnia’s face was a blanc mask, but under it her mind was picturing the effect of her most gruesome poisons on the culprit.

Igenham could feel it; the room was filled to the brim with one desire: to go in tonight and give no quarter, freeing the slaves and, at last, learning why the poor girl had been murdered.

But he knew that they couldn’t do it tonight, they weren’t focused. If they went in now, their minds would dwell on Onima’s fate, and they might make mistakes, dangerous ones, fatal ones.

“Everybody listen!” he called out. “Tonight, no late training. I think it would be best if we just had some sleep. Tomorrow, we will go in, kill all that stand in our way and liberate the slaves. Try to get some rest; you will need it. We will bury her after it is over.”

As the others left the room, Igenham realized that he still had to inform his superiors of Onima’s death. If there is anything I hate, he thought, it’s this. Too many letters, far too many. And with each one a departed friend. So many…

****

Nobody felt better in the morning; sleep had come with difficulty, when it had come at all. Igenham knew that he would have to let them take the afternoon off.

No matter, he thought. They are as ready as ever, two hours of training less will not hurt at all. Besides, he yawned, I could use some rest too.

Everyone was at the table, Onima’s place was still set as if she had slept late and was just about to come down and join them.

And she would have appeared out of nowhere, scaring us all half to death, Igenham thought, remembering the time she had done it while Melkar had been drinking, causing his to spit it all over Tar Narden. Onima had been forbidden that practical joke after that, but she still did it. That is why we served breakfast after Onima came down.

Memories, they always came back to haunt them. There had been far too many deaths, and Igenham hoped, knowing that it was impossible, that she might be the last.

Résumé en français: Il n'y a pas grand chose qui se passe. On a retrouvé le corps d'Onima, et les deux autres paragraphes montre la réaction des membres de l'Ordre.

Le but est de montrer qu'ils ont toujours des sentiments, même Tar Narden et Daïmnia. Il sert aussi à metre en place la violence de l'attaque qui va suivre. Ça promet d'être sanglant!

Ecthelion

Modifié par Ecthelion
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut à toi,

au niveau forme :

The worst part was that, he was sure, had been there

il doit manquer un she entre had et been.

But he knew that couldn’t do it tonight

that they couldn't do it

I could use some rest too
There had been far too many deaths

Au niveau fond, un très bon passage de transition et d'accalmie entre deux combats. Les sentiments des membres de l'Ordre (leur abattement surtout) sont très bien rendus.

Par contre, le professionalisme de l'Ordre en prend un coup... il paraitrait plus logique (au vu des parties précédentes) qu'ils tentent de découvrir un maximum d'indices sur le corps d'Onima, tout en pleurant sa mort, bien sûr. Ils oscillent peut être trop entre deux extrêmes (le full duty et le full sentiments). Mais bon, ça reste de l'ordre du détail.

En tout cas, on se demande comment ils pourront être plus impitoyables qu'avant lors du prochain combat. :pirate::rolleyes:

A+

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Elle a été tuée par une épée. On est sûres (presque) que les cultistes l'ont tué. Il n'y a rien d'autre à dire sur le suget.

Ils oscillent peut être trop entre deux extrêmes

Ils ne sont pas tous bien sains d'esprits. Faut comprendre: il se sentent mal, non seulement parce qu'Onima est morte, mais parce qu'ils n'ont pas pu la secourir. Préférerais-tu que la mort d'un camarade ne les affecte pas? Je suis peutêtre un peu méchant (sorry), mais je fais ça pour insister sur le fait qu'ils ne sont pas des surs-hommes, mais des humain normaux.

Voila.

Ecthelion

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je ne réponds que maintenant, à midi j'étais pressé pour ne pas arriver en retard (et finalement, le rassemblement où j'allais avait deux heures de retard ^_^ ).

Bon, maintenant que j'ai le temps, je peux répondre :wink: .

Le texte m'a apparu très bon, les sentiments rendus vraiment réussis. on sentirait presque tout le poids qui s'abat sur leurs épaules.

Au final, on nous décrivant simplement leur façon de réagir, tu les rends vivant, encore plus que lors des combats avec leurs paroles "fortes" :pirate: .

Vraiment j'ai bien apprécié aussi qu'ils arrêtent un peu leur travail pour se rpeoser, cela prouve qu'ils ont malgrè tout des sentiments.

Par contre, peut-être un défaut: Onima et Igenham n'étaient-ils pas amoureux? (il me semble que lors de l'attaque contre le mutant :D ).

Car si oui, il faudrait aussi en faire une brève allusion...

Quand au mystère, je toruve que justement il s'installe encore plus, car on apprend que cette organisation a un chef (au passage, joli réussite le passage des lettres :rolleyes: ).

En un mot: bravo, en un smileys: :skull: , en un sougait: suite :wink: .

Iliaron, crevé :wink: .

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Non, Onima et Igenham ne sont et n'ont jamais été amoureux. C'est Igenham qui a des sentiments pour Ancalima, et elle en moindre mesure pour lui. Je sais que les noms se resembles... :pirate:

Sinon, merci d'avoir lu.

Ecthelion.

Modifié par Ecthelion
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je vous envoie encore un peu plus de la suite. Je crois que dans trois à quatre postes j'aurais fini avec cette partie et pourrais lancer la suite (deuxième partie).

Trail of Blood, continued

It was very late, it was dark and it was cold. The three things made the man standing guard in the sentry tower very uncomfortable and long for the next change of shifts.

What a miserable night to be out here! he thought. And they want to increase our duty because of that girl that got in here. Am I glad that didn’t happen during my shift!

The mercenary bent over the rail, looking at the building he was supposed to guard, distaste plain to see on his face. But they paid him and the others well, well enough for him to ignore what happened.

One other thing that he ignored was that a quarrel was speeding towards him.

The bolt struck him in the kidneys, piercing armor and flesh, but before the mercenary could do anything, his whole body jerked to rigidity and fell to the ground.

Le garde dans une des tours se fait sniper par Melkar (que Daïmnia aide avec un soupson :unsure: de poison)

“Target is down, repeat, target is down!” Melkar said. “Thanks for that poison you gave me; kept him from crying out.”

“No problem,” answered Daïmnia. “Maybe I was a little harsh on the curare dose, but it worked.”

A minute later, they found Igenham and the rest of the cell.

“All clear!” Melkar announced.

“Good. Let’s move in!”

Melkar et Daïmnia préviennent Igenham que la voie est libre.

Dommus ran to the foot of the wall, keeping low, so as not to let the guards see him.

Good, now it’s time to kill those rats! he thought as he unslung a coil of rope from his shoulder. This had better work…

He threw the rope and grappling hook over the wall, then pulled it towards him. The hook caught hold of a crack in the stone and wedged itself into it.

In seconds, Dommus was on the battlements, crossbow out, ready to shoot anything down. But seeing that the battlements were clear, he signaled the others over by imitating the cry of a raven.

Daïmnia was up less than a minute later and she hooked another rope to the walls and threw it over the other side just in time for Igenham to slide down it, the others right behind him.

He hit the ground, brought his crossbow up and thumbed the safety off, eyes sweeping the ground as the rest of the team landed next to him.

“Everyone to his position! Move!”

À l'aide de cordes et grappins les membres de l'Ordre pénètrent dans le jardin qui entour la maison.

Voila un peu pour vous mettre sous la dent. Demain je poste un bout avec l'action.

Ecthelion

Modifié par Ecthelion
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut à toi,

au niveau forme, deux broutilles :

Good, now it’s time to kill those rats! thought as he unslung a coil of rope from his shoulder

il manque un "he" après la fin de la pensée

“Everybody to his position! Move!”

Comme le groupe est mixte, ce serait plutôt to their position

Sinon, côté fond, les membres de l'ordre sont back in business et certains gardes risquent de le sentir passer. C'est un poil court mais très agréable à lire. Le passage de la mort de la sentinelle est particulièrement savoureux (oui oui, je vous assure, tout va bien dans ma tête...)

Un tel passage exige une suite dans les plus brefs délais! :unsure:

A+

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Et bien, un bien joli passage.

Le premier passage est bien drôle, le gars qui pense que ça sert à rien de tenir la garde ^_^ .

Le deuxième explique le premier.

Quand au troisième, j'ai au début cru qu'ils étaient dans une attaque, à cause de l'abondance de vocabulaire inconnu. En fait je n'ai aps trop compris le tout.

Je quote les deux phrases qui m'ont posé problème:

He threw the rope and grappling hook over the wall, then pulled it towards him. The hook caught hold of a crack in the stone and wedged itself into it.
and she hooked another rope to the walls and threw it over the other side just in time for Igenham to slide down it

En fait les mots qui m'ont empêché de comprendre sont:

- hook

- rope

-grappling

- wedged

et dans une certaine mesure: -raven

Sinon c'est super bien, et ça appelle à une suite :unsure: .

Iliaron

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Sinon c'est super bien, et ça appelle à une suite  :unsure:  .
tout à fait d'accord la suite! la suite! la suite!
Le premier passage est bien drôle, le gars qui pense que ça sert à rien de tenir la garde
dans CE cas, il avait raison (ça lui a vraiment, vraiment pas servi...)
He threw the rope and grappling hook over the wall, then pulled it towards him. The hook caught hold of a crack in the stone and wedged itself into it.

il lanca la corde et le grappin , tira la corde vers lui, le grappin accrocha une fissure dans la pierre et s'y coinça

and she hooked another rope to the walls and threw it over the other side just in time for Igenham to slide down it

et elle acrocha une autre corde au mur et la jeta de l'autre côté juste à temps pour qu'Igenham y descende en glissant

- hook

"crochet"

- rope

"corde"

-grappling

"grapple" = "s'agripper"

-wedged itself

"se coinça"

-raven

"corbeau"

(au fait, quelle est la différence entre "crow" et "raven" ???)

note:

-grappling hook

"grappin"

j'ai bon ???

cool, ça me fait réviser mon Anglais...

Modifié par Gemini Dragon
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Eh bien, merci d'avoir lu, les gars!

Ne vous en faites pas la suite arrive cet après-midi. J'ai déja écrit, me rest plus qu'a taper. Et ce seras plus long que le précédent, histoire de faire plaisir à Wilheim :unsure: .

Merci à Wilheim pour les corrections.

Iliaron, Gemini Dragon à bien répondu à tes question.

Merci d'avoir expliqué les choses Gemini (ça m'évite du travail :evilgrin: ), juste "raven" c'est la corneille, et "crow" est le corbeau. Content de te faire réviser ton anglais ^_^ .

Sinon, je vais faire de mon mieux pour poster avant le souper (je dois travailler maintenant et cet aprèm), sinon, ça seras pour ce soir. En tout cas vous l'aurez avant cette nuit.

À plus,

Ecthelion

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Vous vouliez la suite? J'ai réussi à finir mon boulot plus tôt que prévu, alors j'envoie.

Trail of blood, continued

Igenham took his group to the front door, staying well hidden in the shadowy park.

He turned to Melkar and nodded, allowing the Novice to find himself a perch from where he could cover his comrades’ advance.

“Anyone threatening a slave with a weapon is to be eliminated immediately,” he told him and the others. “Use what force is necessary, but this is still a rescue operation. If you see any of the men in black robes, fire on sight!”

“Don’t know why you are so worried,” answered Dommus. “We did the last one all right, didn’t we?”

“Last time we were defending. We are on “assault” mode now, remember?”

“I see,” he answered. “Magnesium bombs then?”

“Yes.”

Igenham a amené son groupe devant la porte pricipale, et donne les instructions pour l'assaut. Ils vont utiliser des bombes spéciales pour... quelque chose... ^_^ .

Tar Narden and his group were in front of the back door, the one the servants used to get into the building.

“We will go light on the explosives,” he said. “Only twice as much as we need,” he added thoughtfully. “We toss in three magnesium bombs and rush in. They should be sufficiently rattled in there.”

Daïmnia came up to the door and placed four charges on the door. One would probably have sufficed, two would be for good measure and three would be overkill. But four? she shook her head. Hope nobody is behind the door when we set it off…“How long before we go in?” asked Caleth.

“Two minutes,” Tar Narden said, pulling a small hourglass from his pocket. “Starting… Now!” he turned it over.

Tar Narden et son groupe se préparent pour faire une entrée toute en finesse :unsure:(double dose de poudre seulement. Quel :evilgrin: ce Tar Narden). Les bombes spéciales sont des "flash-bang" assez anciens.

Melkar had found a good perch; he could see into all the windows over the main entrance. All were dark now, and, he hoped, empty. He knew it was probably not so, and it might get rather confusing in the dark. Hard to tell friend from foe.

Well, who said it was easy? he thought as he attached a spyglass to his heavy crossbow. At least this will help some…

Melkar a pris une position de tir. Il ajoute une lunette à son arbalette, histore d'ˆtre précis.

Light it!" ordered Tar Narden.

“Ten second wick!” said Caleth as the flame raced to the door. ”Get the magnesium bombs out!”

The charges went off, shredding the door completely and casting fiery splinters into the building. Two small followed them in. A third one was cast seconds after.

"Go! Go! Go!” shouted Tar Narden, meaning that he would follow the younger warriors in.

Caleth and Daïmnia rushed inside, left hand over one ear, pushing the other one against their shoulder, eyes shut tight. The reason for those precautions became apparent when the bombs went off.

Brilliant white flashes and loud explosions filled the room, thoroughly stunning anyone inside, while Caleth and Daïmnia were only slightly dazed.

Tar Narden Walked into the room and found two servants unconscious on the floor that Caleth had struck with his pole. Another man was dead, one of Daïmnia’s shurikens in his throat.

The man was wearing a black, hooded cloak.

“No doubt about it now,” he said. “The Tzeentch cult is definitely here!”

Things had been roughly the same for Igenham, except that they had kicked the door down.

As he and Dommus entered the building, they saw two men in black clocks covering their eyes at the top of an impressive staircase that led to the second floor.

Both of them fell dead, pierced by quarrels.

“Second floor is ours!” he shouted as he reloaded his crossbow. “Let’s get them!”

Les deux groupes sont dans la maison. On est sûre maintenant que les cultistes sont dans la maison. Igenham et le groupe deux prennent le première étage, Tar Nardeb et so groupe le rez et les éventuels caves et autres. L'action commence vraiment demain.

nda: En anglais, le rez est le premier étage, et le premier étage est le duexième. Je n'ais pas fait d'erreurs dans la traduction.

La suite pour plus tard.

Ecthelion

Modifié par Ecthelion
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut à toi,

au niveau forme, deux petites fautes d'inatention :

“Last time we were defending. We are now on “assault” mode now, remember?”

répétition de now

Daïmnia came up to the door and placed four charges on thee door

on the door

Sinon, au niveau du fond, c'est bien écrit et très prenant. On sent le professionalisme des membres de l'Ordre (on se croirait presque dans SWAT :unsure: )

Un petit bémol cependant : pour l'instant, c'est presque trop facile. Les gardes étaient vingt la veille, ils sont victimes d'un assaut lancé par feu Onima et le lendemain, il n'y a qu'une misérable sentinelle à l'extérieur du bâtiment. Soit c'est un énorme piège, soit les cultistes sont un brin trop confiants...

La suite!!

A+

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci d'avoir lu et posté si rapidement!

Merci aussi d'avoir relevé les fautes, fautes de frappes de malheure :unsure:

Sinon, au niveau du fond, c'est bien écrit et très prenant. On sent le professionalisme des membres de l'Ordre (on se croirait presque dans SWAT :evilgrin:

Normal, je m'inspire grandement de Rainbow Six ^_^ .

Le gardes ne sont pas à l'intérieur du la maison, mais autour, t'en fait pas j'ai prévu...

Ecthelion

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Et bien, c'est toujours aussi bon :unsure:

Par contre, j'espère que tu t'y connais en bombe, car le magnésium ne peut exploser qu'à une seule et unique condition: en contact avec de l'eau. Donc des flammes... :evilgrin:

Mais peut-être qu'avec une bombe à magnésium c'est différent (car là il n'y a pas que du magnésium.

Sinon c'est vrai qu'il n'y a pas beaucoup de monde :crying: .

En fait, pourquoi les autres s'élancent alors qu'ils savent qu'une bombe va exploser, ils ne epuvent pas attendre? ^_^

Iliaron, qui veut une suite.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.