Aller au contenu
Warhammer Forum

Inquisiteur Pierrick

Membres
  • Compteur de contenus

    1 589
  • Inscription

  • Dernière visite

Tout ce qui a été posté par Inquisiteur Pierrick

  1. [quote name='Belesprit' timestamp='1390065700' post='2499990'] Maintenant, rien ne les empêchait de faire une politique hybride entre freelance et à demeure s'ils voulaient tout traduire. C'est clairement pas le choix économique fait par GW. [/quote]Justement, ils ne voulaient pas tout traduire. Ils ont regardé les ventes potentielles et se sont dit que ça valait pas le coup de lancer la production... (trad + maquette + impression + transport etc.)
  2. Un bouquin de base de JdR classique (cad hors trucs ultra narrativistes), c'est quand même 2/3 du volume en règles... Un peu comme un jeu de figs... Ce que j'essaye d'expliquer c'est que les pratiques de consommation et le marché sont au final assez proches dans les deux domaines. Je vais être plus clair. Si GW arrête les trad en VF, Warhammer Battle et 40K sont morts et enterrés en France. On va se retrouver avec la situation qui prévalait avant GW France et ses trad', quelques acharnées qui joueront en VO ou avec des règles traduites à l'arrache et puis voilà... Car oui, le niveau d'anglais augmente dans la société, mais pas à ce point là, et même dans 20 ou 30 ans les gens râleront toujours quand un jeu ne sera pas localisé (figs, rôle, vidéo, plateau...) Ce n'est pas une question de niveau d'anglais en fait, mais une question de confort... et ça c'est un point d'importance... Sinon, pour les trad' ya un truc qui marche très bien : un boss et un ou deux relecteurs au siège, le reste des traducteurs en freelance ailleurs (le plus souvent chez eux...), c'est ce que fait Black Library France... et 99% des éditeurs de jeux de rôle. Après, les mecs sont payés au lance-pierre et pour "la sécurité de l’emploi" on peut repasser. Le studio français de trad' de GW c'était des gens à demeure au siège à Aix, des salariés... M'est avis que ça c'est terminé... Et pour le fait que dernièrement on a eu moins de trad' c'est assez simple : l'équipe de GW France pour les trad' (des livres de jeu ET White Dwarf), c'était en gros 5 personnes... A côté de ça on remarque l’augmentation assez impressionnante du volume des sorties VO et on comprend de suite que les français ne pouvaient plus suivre la cadence... GW pouvait embaucher me direz-vous... Oui... mais on embauche dans l'espoir d'avoir un retour sur investissement si vous voyez ce que je veux dire...
  3. [quote name='chavez' timestamp='1390059948' post='2499932'] [quote name='Aithan' timestamp='1389965927' post='2499246'] [quote name='Inquisiteur Pierrick' timestamp='1389956085' post='2499122'] le gros mensuel Warhammer Visions sera un livre multilingue avec ses textes en anglais, français et allemand... (bref sous chaque photo vous aurez trois fois la légende, dans des langues différentes). Du coup ça fait fortement s'interroger sur le contenu... [/quote] Mouai, ça fait pas rêver.... Enfin bon je ne vais pas pleurer l'ancienne version et j'ai hâte d'avoir la nouvelle. [/quote] C'est confirmé cette histoire? /> Monoligne inquiet. [/quote]Pour autant que je sache vu ce qui m'a été dit, oui.
  4. Un truc qui serait marrant serait de lancer un petit sondage pour savoir combien de monde sur le Warfo arrêterai carrément les jeux GW si passage au tout en anglais... Ce ne serait pas forcément très représentatif vu que les gens ici sont plutôt des acharnés et que l'effet forum joue à fond (et donc qu'on aura un % plus fort de gens prêts à faire l'effort), mais je pense que ça pourrait donner une petite idée... En jdr, pour être assez en contact avec les boutiques spécialisées, pour les produits qui existent en anglais et en français c'est en gros 1 vente VO pour 9 VF... Les ventes VO montent parfois légérement quand une trad s'arrête ou met beaucoup de temps à sortir mais généralement ça reste dans ces eaux là. Un truc qui n'existe qu'en VO sans espoir de jamais voir la VF ce sera uniquement quelques ventes à des gens qui de toute façon prennent déjà tout en VO. Au final, les marchés JdR et Figurines sont assez proches... Niche tout ça... (avec un gros avantage pour le nombre de pratiquants du côté figurines...)
  5. C'était juste pour vous dire que si le Dwarf existe encore en français c'est que le marché de l'hexagone doit encore intéresser GW... alors que visiblement l'Italie et l'Espagne... Sinon, bossant dans la trad' de jeux moi-même (chez Edge entre-autres), je confirme qu'un jeu non traduit est un jeu quasi mort... Le niveau d'anglais augmente certes dans la société française, mais en définitive, peu de gens sont prêts à s'embêter avec pour leurs loisirs... (sauf les plus acharnés bien sûr... comme on en trouve sur des forums spécialisés )
  6. Et puis c'est relativement rassurant de voir que GW va continuer d'éditer le Dwarf en VF, alors qu'il l'arrête carrément dans certains autres pays.
  7. [quote name='Hiroshi' timestamp='1389972321' post='2499337'] Selon le commercial de mon revendeur, le mensuel regrouperait les 4 hebdo à la fin du mois. [/quote]Visiblement le mensuel sort en début de mois...
  8. Les chiffres donnés par GW s'arrêtent au premier decembre 2013. Du coup la période de noël n'est pas couverte (et les consoles étaient à peine sorties depuis quelques jours à ce moment là, il me semble non ?)
  9. Je pense sincèrement que nous avons affaire à la dernière incarnation du WD avant son passage au dématérialisé ou a sa disparition pure et simple au profit de simples news sur le site de GW.
  10. Hop, j'en ai parlé ailleurs. Mais le White Dwarf c'est carrément fini en Italie et en Espagne... La page de news des deux sites officiels indique que le mag sera dispo uniquement en anglais. Sinon, j'ai aussi appris que le gros mensuel Warhammer Visions sera un livre multilingue avec ses textes en anglais, français et allemand... (bref sous chaque photo vous aurez trois fois la légende, dans des langues différentes). Du coup ça fait fortement s'interroger sur le contenu...
  11. [quote name='Arkaal' timestamp='1389951757' post='2499052'] Sinon, oui l'idée est là, le prix est une barrière psychologique qui met une croix sur l'achat impulsif. C'est un peu ce que j'avais écris dans ma charte il y a 6 mois, le consommateur se responsabilise. /> [/quote] D'ailleurs c'est un peu ce qui s'est passé avec la Black Library France... La plupart des hobbyistes que je connais et moi-même achetions presque tout ce qui sortait en poche chaque mois (chez la BI puis chez BLF...). Avec le passage au tout "gros livres", beaucoup ont arrêté de prendre quoi que ce soit et les autres se contentent de suivre une ou deux séries (Gaunt et les séries inquisitoriales pour moi), ce qui doit représenter au mieux deux ou trois achats dans l'année... (pour ma part j'ai même arrété de suivre l'Hérésie d'Horus...)
  12. [quote name='FreDrich_00' timestamp='1389948014' post='2499011'] Tant que GW aura un reseau de distribution en France, il y aura a minima traduction du bouquin de regle, des codexs et des WD. Et vu que le reseau n'est pas pres de disparaitre, je ne m'inquiete pas pour la sortie de bouquin en Francais. [/quote]Alors je ne sais pas ce qu'il en est des réseaux de distribution GW en Espagne et en Italie, mais un ancien de chez GW vient de me dire que White Dwarf c'était carrément terminé pour ces deux pays... Pas de passage à la nouvelle formule. Fini, carrément. Sinon, pour ce qui est dit plus haut je suis d'accord, pour bosser actuellement dans la trad' de jeux de rôle, je peux vous dire que clairement sans elle un jeu meurt. Il y aura tjs quelques personnes qui voudront avoir les bouquins avant et qui trouveront que les trad' ne vont pas assez vite, mais au final 9 rôlistes sur 10 attendent la VF... Edit : bizarre, je viens d'aller voir sur le site italien... et l'annonce de la nouvelle formule y est pourtant... je vais retourner me renseigner... Edit 2 : mon contact avait raison, j'ai juste noté la présence des articles de news sans les lire... il est bien écrit sur les sites GW italiens et espagnol que les nouveaux zines ne seront dispo qu'en anglais.
  13. Mode Game of Thrones on... Mon réseau d'espionnage me certifie bien que Games Workshop France c'est bientôt fini. Pas dans un mois ou deux, mais plus tard dans le courant de l'année (du moins tout va pas se faire d'un coup). Bien sûr le réseau de boutiques reste en place, et seul le siège français disparait (après, comment ça va se faire exactement niveau juridique tout ça, mystère...) Pour ce qui est des trad' ce sera visiblement comme la Black Library France. Un boss et quelques membres à Lenton, le reste en freelance un peu partout... La France ne serait pas le seul pays touché par cette décision... (pas prise hier visiblement...) Mode Games of Thrones off...
  14. [quote name='ultra21mar' timestamp='1389798050' post='2497849'] bonjour a tous j ' ai demandé a la vpc pour ceux qui on un abonnement ils recevront le gros WD de 230 pages tous les mois a la place del'autre jusqu'à la fin de notre abonnement voila ( bonne news quand meme) . [/quote] Je pense que le mieux aurait été de donner le choix entre les deux mag...
  15. [quote name='Shiva' timestamp='1389447839' post='2495325'] Revoir des articles du du home made, en l'ayant viré du WD, ça ne sert pas leur image (J'ai le Guerre Urbaine qui est bourré d'idées home made de décors/pionts) [/quote]Pourtant j'ai bien l'impression qu'il n'y en a pas eu souvent autant du home made que dans la formule actuelle du WD, armées de joueurs, kit bashing etc.
  16. J'ai deux joueuses de 40K dans mon entourage (ou plutôt "j'avais", même si on se voit toujours, car elles ont laissé tomber le hobby il y a déjà quelques années : prix, manque de temps, enfants etc.) L'une jouait Eldar (depuis la V2 !) et l'autre Space Wolves...
  17. Sinon, petite(s) question(s). Si j'ai bien compris GZ a viré toute référence à l'univers de Warhammer pour ne pas avoir de problème avec Games Workshop. Ok. Si j'ai bien compris aussi on aura pas non plus le système de règle originel, mais autre chose... Ok. Du coup, à part pour le nom et très certainement pour la philosophie du jeu peut-on le qualifier de Heroquest 25ème anniversaire ? Parceque là ça donne l'impression qu'on bricole un système et un univers et qu'on colle la marque Heroquest dessus pour jouer sur la nostalgie et se faire du blé... (attention, je ne condamne pas le faite de vouloir se faire du blé avec l'effet nostalgie... Toutes les entreprises de jeu le font à un niveau ou à un autre, mais généralement avec un produit très proche de l'originel, ou au moins avec le même univers...) Autre truc. Ok, ya baston pour l'utilisation du nom. Pourquoi GZ ne produit pas l'accord qu'ils sont censé avoir avec Hasbro Espagne ? ça calmerait sûrement pas mal de monde et ça rassurerait les backers non ?
  18. Marrant, cette fois ils expliquent qu'ils le font car le jeu est un "abandon-game" (un peu comme les jeux vidéo) [quote]¿Por qué Heroquest? Era injusto que Heroquest fuera incluido en la categoría de “abandongame” ya que nunca ha sido así. Hay unas comunidades de jugadores a lo largo del mundo que siguen manteniendo este juego activo. Sería más apropiado hablar de “juego adoptado”. Los aficionados normalmente se toman los juegos que les gustan como suyos, con este, con más razón, lo han tomado como algo propio, es lógico. Para los dos gigantes de nuestro sector este juego está en terreno de nadie. A uno porque no le interesa revivirlo y al otro porque no puede hacerlo. No nos toméis como unos extraños que quieren quitaros algo vuestro, también somos jugadores. Lo que venimos a hacer es a dar una nueva oportunidad a este juego. Nuestra intención es desarrollarlo y potenciarlo para que se convierta en una línea comercial estable, que disfrute de expansiones y abundante material extra.[/quote]
  19. [quote name='Dreadaxe' timestamp='1387787442' post='2485286'] mette tant de temps à traiter le sujet et communiquer. [/quote]Non, ce ne serait pas étonnant, c'est même plutôt habituel avec de grosses boites. : ) Games Workshop avait mis plus de deux mois à répondre pour une question de licence il y a quelques années (concernant les JdR). Pensez aussi que les ayants-droits peuvent imposer (ou s'imposer) des black-out sur toute communication en rapport avec une licence (exemple également avec Games Workshop : l'arrêt des romans chez la Bibliothèque Interdite. D'un coup plus rien n'est sorti, et la com officielle de la BI n'est arrivée que plusieurs mois plus tard, quand le feu vert de GW est tombé). Bour ce qui est de GZ, de Heroquest et d'Hasbro... aucune idée. Mais ça part quand même plutôt mal à mon sens... Si je me souviens bien de ce qui a été dit au départ, GZ à profité de l'oubli de protection de la licence en Espagne pour lancer le projet... Si cela s'avère exact, je vois assez mal Hasbro faire de grands sourires à GZ et leur dire ok en leur tapant dans la main...
  20. [quote name='Metatron' timestamp='1386695323' post='2479399'] Ils ont les droits en Espagne et c'est tout. [/quote]Il me semble bien qu'il a été dit quelque part que c'était à cause d'un oubli de dépot de la part de Hasbro non ? Puis dans le cas où ils les auraient vraiment, il faut voir ce que recouvrent ces droits... ça peut tout simplement être celui de pouvoir utiliser le nom "Heroquest" dans le domaine des jeux de plateau... (ce qui ne donnerait pas forcément les droits de faire un remake de l'ancien jeu portant ce nom...) A mon avis on saura très vite de toute façon...
  21. Oui, au final Moondesign (qui dispose du nom Heroquest, pour tout ce qui est jeu de société aux US, que ce soit en plateau ou JdR) demande tout simplement à Gamezone de prouver qu'ils ont bien un accord avec Hasbro pour sortir le jeu... Gamezone est incapable de fournir cette preuve demandée depuis plusieurs mois... Pour moi c'est la fin de l'histoire.
  22. [quote name='Rippounet' timestamp='1384885382' post='2468236'] Les alliances seront sans doute mieux pensées, et peut-être que -enfin- les unités sélectionnées en alliées coûteront plus cher que dans leur codex (+25 à +50% ça calmerait les gros bills, tout en laissant des possibilités aux hobbyistes [/quote]On peut même imaginer qu'elles puissent être carrément supprimées... Pensez aux gens qui ont quelques unités alliées dans leur armée "régulière", ce serait un bon moyen de les "forcer" à acheter des unités en plus afin de rendre l'armée jouable en indépendante. Exemple fictif : dans mon armée de marines je joues quelques unités Tau... Mais un seul choix de troupe. Vu que la nouvelle édition interdit les alliances, me voilà "forcé" de compléter ma force Tau pour la rendre jouable... Clair que ce serait crade de faire ça... Mais pourquoi pas... Bien sûr on aurait comme excuse de GW : "oui, mais les gens ont abusés du systême d'alliance. Ce n'est pas ce que nous voulions".
  23. [quote name='Bernard' timestamp='1384708857' post='2466935'] C'est pas à Montpellier l'histoire du plafond? Et dans un magasin non GW mais de jdr/jdf? Sinon il y a eut un cas semblable dans le sud (monpellier je crois donc). [/quote]En tout cas ça m'avait été raconté par le manager de l'époque, et ça concernait bien le magasin de Nice. Mais c'est peut être arrivé ailleurs. : ) Il m'avait également raconté quelques anecdotes concernant la fauche en rayon... On était en pleine bulle SdA, la boutique était très souvent bondée le samedi, et du coup il y en avait pas mal. (Je me souviens de celle du mec avec une grosse doudoune de pêcheur qui essayait de mettre un blister dans chacune des multiples poches de son vêtement. Il voulait tellement avoir l'air discrêt qu'il ne l'était pas du tout...) Sinon, avec un des vendeurs de l'époque on avait assisté à un truc et ça nous avait "foutu sur le cul". Je discutai avec lui, d'un coup un mec rentre dans la boutique, chope une grosse boite d'armée bretonienne et ressort comme si de rien n'était, en marchant tranquilement... Le vendeur a mis quelques secondes à réaliser, a rattrapé le type qui n'avait fait que 10 métres. Le mec à rendu le truc sans problème mais s'est barré...
  24. Il y a un bon paquet d'années, c'était le Games Workshop de Nice qui avait été cambriolé (en profitant qu'un appart était en travaux immédiatement au dessus, les cambrioleurs avaient percé le plafond pour descendre dans la boutique pendant un week end). Si mes souvenirs sont exacts, en plus d'avoir emporté pas mal de boites, les mecs avaient chopé des figs peintes qu'ils eurent la bonne idée, quelques semaines plus tard, d'essayer de refourguer en occaz à la boutique de JdR / figs qui se trouvait de l'autre côté du pâté de maison... Fumble !
  25. [quote name='lolopointu' timestamp='1383148633' post='2457213'] Pour des raisons de copyright, il n'est pas possible de retranscrire des extraits de livre. [/quote] Ah si, on peut, cela s'appelle "le droit de courte citation". C'est notamment permis à des fins d'analyse d'un ouvrage. ; )
×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.