Aller au contenu
Warhammer Forum
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt

[Général] Choix des noms Forteresses Naines


Anglachel

Messages recommandés

Bonjour a tous

Sur le modèle de ce qui a été fait pour les ogres, vous avez ici la possibilité de proposer des noms pour les unités.

Tout comme pour les Ogres, c est au final notre équipe de traduction qui tranchera mais nous sommes avides d idées originales.

Pour ma part, voici les critères:

-pas de noms déjà pris par GW si on peut l éviter.
-pas forcément littéral mais plutôt dans le même esprit mais avec des locutions francaises.
exemple le sort du domaine du métal transmutation of gold je l ai traduit par Pierre Philosophale qui est une expression française collant avec le sens anglais...

Donc vous pouvez vous lachez a condition que vos propositions collent plus ou moins a l esprit en anglais.

Je commence à traduire le compendium nain lundi. Donc d ici la j attend votre prose;-)

Je met une traducton littéral a coté,et parfois une proposition lorsque le littéral est vraiment trop naze

Donc nous avons

Dwarf king-- Roi nain

Daemonseeker--chercheur de démons, je propose fléau des demons

Runic smith ou master runic Smith ---forgeron runique ou maître forgeron runique

Guild master-- maître des guildes

Dragonseeker--chercheur de Dragon ,je propose fléau des dragons

Dwarfs warriors-- guerriers nains

Dwarfs shooters --tireurs nains, je propose fusiliers nains

Dwarf veteran--vétérans nains

Forge father--pères des forges

Deathseeker--chercheur de mort, je dirais cherche-mort

Steamcopter--hélicoptère a vapeur, je propose autogyre a vapeur

Steambomber--bombardier a vapeur, je propose Gyrodine a vapeur

honour gard --Garde d honneur

Forging runic anvil--enclume runique

Open field machine---machine de champ ouvert, je propose quelque chose de different avec ingenierie naine

Close quarter machine: machine de courte portee, je propose ingenierie experimentale

Voilà merci de votre collaboration

Je m excuse auprès de la modération du warfo pour la mise en page sommaire mais je suis sur téléphone et voulant gagner du temps, je ne souhaitais pas attendre lundi.

Modifié par Fenrie
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pour les tueurs je leur donnerai bien le nom de chasseurs ("chasseur de dragon", "chasseur de démon", "chasseur de Géant", "chasseur déchainé" ou "chasseur fanatique").

 

Propositions:

Daemonseeker--chercheur de démons, je propose Chasseur de Démons

Dragonseeker--chercheur de Dragon ,je propose Chasseur de Dragons

Deathseeker--chercheur de mort, je propose Chasseur Déchainé

 

Autres propositions:

Dwarf veteran--vétérans nains, je propose Vénérable Nain

 

Open field machine--machine de... la traduction literrale n'est pas terrible, je propose simplement Machine de Guerre Naine

Close quarter machine--machine de courte portee, je propose Artillerie Experimentale

 

Pour l'enclume, la version de Thorin me plait: Enclume ancestrale

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Voici mes propositions:

Dwarf king-- Roi nain

Daemonseeker-- traqueur de démon ou chasseur de démon

Runic smith ou master runic Smith -- maitre des runes - grand maitre des runes (assez genrique)

Guild master-- maître de guilde

Dragonseeker-- Traqueur de dragon ou chasseur de dragon

Dwarfs warriors-- guerriers nains

Dwarfs shooters --tireurs nains

Dwarf veteran--vénérables nains

Forge father-- veilleurs des forges (ca reste assez dans l'esprit je pense)

Deathseeker-- traqueur de mort ou chasseur de mort

Steamcopter-- gyre à vapeur ou gyro à vapeur

Steambomber--bombardier

honour gard --Garde d honneur

Forging runic anvil--enclume runique ou enclume ancestrale

Open field machine--- artillerie tout simplement

Close quarter machine-- artillerie avancée
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Quêteurs de mort pour les Tueurs ça sonne bien non ?

Traqueur de dragon/démon pour les héros à crête.

Maitre de guilde je trouve ça assez dans l'esprit nain, très corporatiste. Pour les Thanes, on peut partir sur Thegn (qui a donné l'anglicisme Thane) ou sur un Jarl plus en mode viking. Chef de clan est très sympa aussi pour rester frano-français.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pourquoi ne pas garder le nom de "thane"? 

Il ne s'agit pas d'un nom inventé par GW contrairement aux skavens par exemple. Donc sa ne pose pas de problème de droit non?

Un peu comme les Hauts Elfes (pour ceux qui jouent à WOW), ou les elfes sylvains (seigneur des anneaux) et même les elfes noirs...

Que l'on change les noms propres et ceux spécifique à warhammer et inventés par GW ok pas de soucis, mais il ne va pas y avoir de procès si on appelle un guerrier nain, un guerrier nain...  (d’ailleurs le seigneur vampire des comtes vampires vas s'appeler "comte vampire".) 

Et en gardant dans la mesure du possible les noms d'origine on garde le même esprit, plus on change de choses plus on s'éloigne de l'univers de base et sa risque de rebouter pas mal de joueurs qui jouent à AOS ou reste en V8 de découvrir tous ces nouveaux noms...

 

 

du coup mon humble proposition:

 

Dwarf king-- Roi nain ou seigneur nain

Runic smith ou master runic Smith ---seigneur des runes

 

 

thanes -> thanes

 

maitre des runes -> maitre des runes

 

 

Guild master-- maître des guildes ou maître ingénieur

Dwarfs warriors-- guerriers nains

Dwarfs shooters --arquebusier et/ou arbalétriers

Dwarf veteran--vétérans nains

Steamcopter--gyrocoptère 

Steambomber--gyrocoptère bombardier ou gyrocoptère lourd

 

Modifié par bleupbleup
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je ne suis pas un connaisseur en propriété intellectuelle, mais il me semble que GW a reussi a déposé certains termes très generiques car uniquement appliqués au domaine du jeu de figurines fantastiques. Par exemple gyrocoptere en tant que tel n'est pas déposé bien sur, mais il est déposé dans le cadre du jeu de figurines fantastique.

Les anglo saxons bossent avec un mec qui touchent en propriété intellectuelle. Mais si tu veux mon avis ils manquent encore de prudence.certains truc en bêta genre "drain magic" vont d ailleurs sauter avec la prochaine vrsion du 9 ieme.

Donc nous nous anticipons. Nous essayons de ne reprendre aucun terme des versions antérieures de GW

Il ne faut pas négliger la position de GW qui va maudire le 9 ieme age qui non seulement causera du tort a AOS, qui n en a pas besoin ;-) mais en plus invite quasiment les joueurs a chercher leurs fig ailleurs dans l intro des règles. GW a une armée d avocats. Même si le 9 i ème est bénévole et peux difficilement être attaqué, mieux vaut être prudent

Pour ce qui est des Comtes Vampires, je ne crois pas que le nom ait encore été arrêté, ni en anglais ni en français, mais ca a pu m echapper Modifié par Anglachel
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il ne faut pas négliger la position de GW qui va maudire le 9 ieme age qui non seulement causera du tort a AOS, qui n en a pas besoin ;-) mais en plus invite quasiment les joueurs a chercher leurs fig ailleurs

 

j'adore

Un bon gros doigt a GAmes comme le gros doigt que Games a fait avec sont AOS de M...... a tout les joueur et pationner qui les suiver depuis des année !

 

Je suis a font avec le 9ieme age et vais tous faire de mon cote pour qu'il ce développe et qu'ils sont découver pas un max de personne car le 9eime le mérite vraiment ! le top !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

pour les thanes, si besoin est de changer, le terme de Jarl me plairais bien (se prononce Yarl)

ils etaient les chefs de clans Vikings, et le fluff nains est quand même très pompé sur la mythologie nordique de cette épôque

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour à tous,

 

En ce qui me concerne, il est vrai que Jarl, pour moi, ça fait vraiment trop typé (en plus de convenir mieux aux GdC).

 

Par contre, je suis tout-à-fait d'accord avec Veilleurs des forges, Gardes de fer et Phallange Royale (Dracs de fer, Brise-fer, Marteliers); ça donne un caractère plus austère qui colle bien aux nains je pense.

 

Par contre, la règle Grim Resolve ne pourrait-elle pas se traduire par "Austère résolution" plutôt que par Volonté funeste? Ce n'est pas tout-à-fait la même chose, mais ça correspondrait mieux selon moi.

 

Et une dernière chose; je pense que Parjures, pour les Tueurs, irait bien; à la base, c'est quand même ça qui les caractérise... nPar contre, je garderais chasseur ou traqueur (démons et dragons), pour les persos, qui sont à un autre stade, eux!!

 

Voilà, petite contribution en espérant que ça serve (et pas trop tard^^), bonne journée

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Perso j aime beaucoup parjures.mais ça n as pas convenu au reste de l équipe pour l instant. Ca peut encore changer.

Austère résolution j aime aussi. Volonté funeste est plus literale.

Quand je l éloigne du littéral je me fais enguirlander par les nains du chaos et quand j y reste colle ce sont les nains qui râlent....j aurais du traduire les elfes.

Rue n est encore fige. Le terme d austère me plait je vais voir
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.