Inquisiteur Qaelaz Posted December 21, 2006 Share Posted December 21, 2006 (edited) Un probleme se pose: un Eldar ou un ork ne peut pas parlé le meme language donc comment font-il pour parlé avec quelqu'un qui ne parle pas le même language que lui? j'ai pensé a un teste de sagasité s'il réussi alors le personnage comprend l'autre sinon il ne comprend rien a que lui dit l'autre. Cas concrets : Le pirate Eldar Sh'aogael crie à l'inquisiteur Sanr de ne pas tué un civil car il lui sert comme indic' lors de ses transactions.l'inquisiteur Sanr ne le comprend pas, et liquid le civil. Edited December 21, 2006 by Inquisiteur Qaelaz Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ingos Strakh Posted December 24, 2006 Share Posted December 24, 2006 La réponse est dans la question, en fait : le personnage À toi de voir comment tu as défini ce personnage. Est-ce qu'il a eu des contacts vec les humains avant ou pas ? Est-ce qu'il a eu l'occasion d'acquérir des rudiments du langage que parle ton Inquisiteur, de l'apprendre couramment ? Ensuite tu compares au niveau de "complexité" du concept expliqué - personnage sans aucune notion de la langue : si ça parle de bouffe, de filles ou de foot ou un perso bien connu des deux interlocuteurs. Ensuite, tu peux compliquer le truc en fonction des symoles gestuels... Un ork et un eldar auront peut-être le même geste pour désigner le fait de manger (la main vers la bouche), mais pas pour la copulation (imaginez ce que vous voulez) - personnage possédant des rudiments de la langue : peut essayer d'expliquer sans test quelques notions un peu plus complexes (ordre militaire basique, déplacement avec utilisation d'un moyen de transport particulier) - personnage possédant de bonnes notions : peut disserter de manière basique sur des sujets complexes comme les mathématiques, les théories sociales, possède des rudiments d'expressions idéomatiques ou argotiques. Ne pas oublier qu'à ce stade de l'apprentissage de la langue, on a souvent beaucoup plus de facilités à comprendre qu'à s'exprimer (maîtrise des strutures grammaticales, mais des lacunes en vocabulaire ou beaucoup de vocabulaire passif) - personnage parlant couramment la langue : Maîtrise, selon ses origines, une majorité des références culturelles et des expressions idiomatique, à probalement vécu avec des personnes dont c'est la langue maternelle, ou a beaucoup étudié le sujet. - linguiste : vous savez, les types chiants qui vous corrigent tout le temps vos fautes ^^. On modifie les tests de Sagacité, un peu au pifomètre, en fonction de ce principe, sans oublier le principal : il faut écrire des historiques pour ses personnages Pour ce qui est du cas spécifique des Eldars, on peut considérer que la langue Eldar est décrite comme étant tellement complexe qu'on s'imagine qu'ils ont des facilités quad ils se mettent au Bas Gothique. -- A.K. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Inquisiteur Qaelaz Posted December 24, 2006 Author Share Posted December 24, 2006 "Pour ce qui est du cas spécifique des Eldars, on peut considérer que la langue Eldar est décrite comme étant tellement complexe qu'on s'imagine qu'ils ont des facilités quad ils se mettent au Bas Gothique." Cela dépent car comme tous le monde saient les Eldars se croivent supérrieurs au autres races donc ils (je pense) ont une certaine répugnance a utilisé les autres langues. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ingos Strakh Posted December 24, 2006 Share Posted December 24, 2006 Par exemple. Ce que je donne, c'est juste une base, quelques idées en vrac, à toi ensuite de voir ce que tu veux ajuster ou modifier. Tu peux tout simplement dire que les langues eldar et humaine utilisent des concepts et schémas tellement différents que l'apprentissage est difficile dans les deux sens. Tout dépend si tu veux limiter ou favoriser les contacts entre certains personnages. A.K. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
crockmort Posted December 25, 2006 Share Posted December 25, 2006 Dans un univers où il n'y que la guerre le langage de la baston est universel "OUAH! KABOUM! SPROUTCH!" (ainsi que tout les autres onomatopé que vous voudrez). Bon trève de plaisanterie, je suis assez d'accord sur les bases de communication rapidement évoquées par Ingos ca ma l'air plutôt solide. Mais en même temps c'est plus marrant des persos qui se comprennent mal ("je t'avais dis de pas le tuer !" et l'autre de répondre "j'avais pas compris"). Et puis n'oubliez pas non plus qu'une fiche de perso s'accompagne d'une fiche de background (enfin j'espère), et les joueurs aiment les perso qui ont un minimum barroudé dans cet univers de fous sans pitiés crockmort et au fait joyeux noël! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.