Jump to content

une avalanche d'image


Recommended Posts

Cela est tres intéressant les grappes plastiques.

Je trouve quel sont super joli ces figs en plus si c'est du plastique s'est merveilleux.

Attention, je parle bien de l'infanterie.

Pour les véhicules (comme ceux des photos), il s'agit bien de métal.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Le jeu en sera pas disponible en francais, ca c'est certain. Sinon, il sort l'année prochaine me semble il... En tout cas, les figurines sont très jolies, et font enrager encore un peu plus qu'Epic ne sorte pas en France! :P

Link to comment
Share on other sites

Guest ARGROM LE BOUCHER

Oui j'ai trouver les règles mais c'était au cas où? On va encore devoir commandé via la VPC. Dommage je trouvais que le jeu Epic 40k n'était pas mal et les nouvelles règles change très peu par rapport à l'ancienne.

Link to comment
Share on other sites

D'aprés ravage il sera traduit par les fans

Genre on se mouille pas trop chez ravage... C'est pas comme si c'etait déjà fait :

Les règles en français d'Epic Armageddon sont disponibles sur le site de GW

le squat

je predis la traduction du Seigneur des Anneaux en français

Link to comment
Share on other sites

Genre on se mouille pas trop chez ravage... C'est pas comme si c'etait déjà fait :

Nope, c'est plutôt "genre les articles sont écrits au moins un mois avant leur parution dans Ravage".

Forcément, ce n'est pas facile dans ces conditions de coller à l'actualité...

[Edit] De plus, lorsque l'article a été écrit, il n'était pas encore certain (et cela ne l'est toujours pas) qu'une version française soit officiellement disponible sur le site définitif dédié à Epic Armageddon... Il vaut mieux être prudent afin de ne pas susciter de fausses joies...

Edited by fbruntz
Link to comment
Share on other sites

C'est dans un vieux ravage alors? C'est pas si recent cette traduction, si?

La traduction date de février et l'article est paru dans le dernier Ravage mais cette traduction ne correspond pas exactement à la dernière version en date des règles.

De plus, comme je l'expliquais, il n'est pas encore certain qu'une telle traduction soit officiellement distribuée par GW lorsqu'EA sera enfin disponible à la vente.

Link to comment
Share on other sites

Ah pardon, ils ont parlé d'officialisation et distribution de la traduction?

Et flute! Ce n'est pas encore tout à fait cela... :'(

Quand je dis "distribuer", c'est uniquement le rendre téléchargeable à partir du site officiel d'EA, rien de plus.

Pour l'instant, nous avons seulement accès à la traduction d'une des dernières versions des règles anglaises, règles qui peuvent encore évoluer.

Cette traduction a d'ailleurs été écrite par un joueur et non par GW.

Donc, pour l'instant, il n'y aura de version française que si un joueur se décide à traduire la règle définitive du jeu ET si GW accepte de mettre à disposition cette règle sur son site.

Je suis certain qu'on va finir par se comprendre... :crying:

Link to comment
Share on other sites

Nya, ok. Voui, voui, acompris.

Je comprends vite einh, mais quand même pas trop vite le matin et doucement l'apres midi.

M'enfin, voui, tu causais d'une traduction en ligne de la DERNIERE version. Voui, voui.

le squat

bon, vais aller faire dodo, moua... abesoin

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.