Aller au contenu
Warhammer Forum
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt

Supplément Bilbo le Hobbit


Messages recommandés

Le profil des elfes de Mirkwood n'est pas retranscrit dans le supplément ...

Il nous faut l'écrire nous même !

Par chance, un lien nous mène directement à lui ! (voir post au desus)

Xev74, (même pour répondre par oui ou non, je ne monolignerai jamais ! Parole de posteur.)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Grostroll, je n'ai jamais essayer de te cassser... Je me suis juste dit que vu la longueur que ça prend pour traduire rien qu'une page entière, tu nous serai d'une aide précieuse, vu que tu as dis que tu était assez fort en anglais (et je te crois).

Sinon, moi c'est Moust83700 (à la limite Moust pour ceux qui me connaissent mieux), pas

mouss
. :P

Xev, tu as quoi à traduire pour moi, ça fait longtemps !? :lol:

++

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Tu veux du boulot Moust ?

En voici en voila : en première page de ce topic tu trouveras ton bonheur ... mais dépêche toi car il ne reste plus grand chose !

Pour les autres, j'attends avec impatience vos traductions pour une relecture avant de passerr à la mise en page dès la semaine la fin de semaine prochaine.

S'il y a des abandons pour certaines traductions, il vaut mieux me le dire maintenant plutot que de laisser trainer de aprties prises et non traduites !

Bonne journée a tous !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon déja je croit qu'on est d'accord, le "Summary of Profiles" n'a pas vraiment besoin d'être traduit, hormis le titre et les abréviations...

Je veux donc bien m'en charger...

Je retapes tous les chiffres ?

Bon je le fais...

Et je fais aussi "Models list" au moins on sera déja débarraser de ces deux choses.

Tu notes Xev ?

Je t'envoie tout ça le plus rapidement possible ! :P

++

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est noté !

Il reste à faire :

--> Guerriers : Goblin warrior - Gobelin scout - Warg - Giant Spider of Mirkwood

--> Scenario 5

--> Scenario 6

--> Scenario 7

Allez ! On arrive au bout !

Aussi, après discussion avec Méha', on mettra en ligne avec Rohirrims la traduction au fur et à mesure afin que vous puissiez voir que le projet ne s'essouffle pas !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

un petit probleme de traduction:

Mirkwood Taurdirim (Elf)

je ne sais pas vraiment comment y traduire, elfe de mirkwood? elfe tauridirim? tauridim de mirkwood?

help me!

:P

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Mirkwood Taurdirim (Elf) 

Le WD (fr) en question dit :

Taurdirim (Elfe des Bois)

Les Taurdirim sont les gardes du Roi et ont juré de le protéger au péril de leur vie. etc.

Tu peux donc garder Taurdirim. C'est un mot basé sur la racine quenya taurë, forêt si j'ai tout bien compris.

Mehapito, pas doué pour les langues elfiques !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité MelanieJet'm

Quelques petites questions :

- Mirkwood on le laisse ainsi on on le traduit par la Foret Noire pareil pour Greenwood the great ( Vert-Bois le Grand ) ?

- Le profil de Thranduil que tu as donné dans ton lien ne correspond pas avec le profil du WD121 ( au niveau des regles speciales et des pouvoirs )

- Quand il y a une reference a un ouvrage ( du genre WD ou LdR ) on le laisse ainsi ou l'on te remplace le paragraphe ?

Voila

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Mirkwood on le laisse ainsi on on le traduit par la Foret Noire pareil pour Greenwood the great ( Vert-Bois le Grand ) ?

Il me semble qu'on a tous opté pour Mirkwood

Par contre j'ai mis Vert-Bois-le-Grand dans la partie fluff sur Dol Guldur.

Quand il y a une reference a un ouvrage ( du genre WD ou LdR ) on le laisse ainsi ou l'on te remplace le paragraphe

Pour WD aparemment Grostroll le change.

Pour ce qui est des règles et supplément officiels, j'ai laissé tel-quel en vérifiant le n° de page.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'ai reçu pas mal de travaux, la liste en première page est (normalement, j'espère !) à jour.

Je lance un appel à Crounchi afin de savoir où en est son travail car il en a pris un bon paquet et je n'ai rien reçu à ce jour.

Crounchi, si tu entends ma voix, dis moi si tu comptes tout traduire ou si le temps te manque ...

La mise ne page avance (Rohirrims a pris le relais car je suis en pleine période d'exam)

Salut et bonne traduction !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Petit rappel, il nous faut des volontaires pour les scnéarii 6 et 7.

--> Profitez-en, c'est tout les jours qu'on vous le demandera !

Xev74, "hola hola ... poussez pas derrière, y'en aura pour tout le monde !"

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Petit rappel, il nous faut des volontaires pour les scnéarii 6 et 7.

--> Profitez-en, c'est tout les jours qu'on vous le demandera !

Devant la foule pressée à la porte de chez Xev :innocent: , il arriva, sortit son dico d'anglais et se jeta sur cette masse humaine :wub: . Puis, il repartit tranquillement traduire les scenar 6 et 7 !

Mehapito, qui s'y recolle.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité Carcharoth
Petit rappel, il nous faut des volontaires pour les scnéarii 6 et 7.

Malgré le grand engouement que suscite cette annonce, je me porte volontaire pour les scénario 6 et 7 en éspèrant que la place n'est pas déja prise. :wub:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Euh Carcharoth :wub:

mon message c'était pour dire que je les prenais, j'ai presque fini !!

Mehapito, qui tire son dico plus vite que son ombre, mais qui n'est pas compréhensible !

PS/ Xev, choisiras la meilleure ! C'est à dire celle de Carcharoth bien sûr ! :innocent:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.