Jump to content

Supplément Bilbo le Hobbit


Recommended Posts

Version originale : faut cliquer là, s'asseoir ... et apprécier ...

OK ...

Je dresse ici la liste les parties à traduire ... chacun doit en prendre 1 et indiquer ici laquelle !

Pour ceux qui prennent les profils, ils sont regroupés par paquet de 4 ... et ouai bande de fainéant, vous pensiez vous en sortir comme ça ? (pas avec moi ... :wink: )

- Preface / an Unexpected Party (mehapito - fait)

- New Core Rules (Baratzanthatûl - fait)

- The Lonely Mountain (Erebor) (Moust83700 - fait)

- The Free People (gilthanas)

- Heros : Gandalf - Bilbo - Thorin - Balin (Crounchi)

- Heros : Kili - Fili - Bombur - Thorin' company - Beorn (Smily Goblin - fait)

- Heros : Bard - Thranduil - Dain - Gwaihir (MelanieJet'm - fait)

- Guerriers : Man of Esgaroth - Taurdirim - Mirkwood Warrior - Pack Pony (grostroll - fait)

- Guerriers : Durins Elite Guard - Dwarven Warrior - Great Eagle - Beorning (grostroll)

- There and back again ... The Shire and Erebor (mehapito - fait)

- Heros : Hill Troll - the Great Goblin - Gollum (mehapito - fait)

- Heros : Grey Chieftain - Master of Lake-town - Smaug (mehapito - fait)

- Heros : Bold - Shelob - Goblin Captain (mehapito - fait)

- Guerriers : Goblin warrior - Gobelin scout - Warg - Giant Spider of Mirkwood (theozenith - fait)

- The Finding of the One (mehapito - fait)

- Scenarios (mehapito - fait)

- Scenario 1 (Crounchi)

- Scenario 2 (Crounchi)

- Scenario 3 (mehapito)

- Scenario 4 (mehapito - fait)

- Scenario 5 (S.G. - fait)

- Scenario 6 (mehapito - fait)

- Scenario 7 (mehapito - fait)

- Scenario 8 (mehapito- fait)

- Scenario 9 (mehapito - fait)

- Scenario 10 (mehapito - fait)

- Attack on Dol Guldur (Mehapito)

- Good Heros (mehapito)

- Good Warriors (mehapito)

- Evil Heros (mehapito)

- Scenario (The Sake of Dol Guldur) (gilthanas)

- Modelling Section (Baratzanthatûl - fait)

- Models List (Moust83700 - fait)

- Terrain project (Baratzanthatûl)

- Summary of profil (Moust83700)

Voilà ... bon, comme vous pouvez le voir, y'a du boulot ... essayons d'en faire un maximum pour que le tout soit fait avant la fin des vacances ...

Je commence à faire la mise en page et Rohirrims la finira !

Je me propose pour récupérer chaque traduction, au format .doc (avec Word)

--> Envoyer moi par mail à chaque fois vos traductions avec le titre de la partie choisie et je mettrai à jour ce post.

Mon mail : Xev74@hotmail.com

ou par PM ...

Merci !

Allez, bon courage à tous !

Edited by Xev74
Link to comment
Share on other sites

Non ... faut finir de traduire l'Age des Rois ou bien reussir a choper Tymophil car il toute les traductions qui ont déjà été faites.

Dès qu'on aura finit de traduire l'Age des Rois, on pourra commencer celui-là ... enfin ... si quelqu'un veut traduire le supplément non-officiel de laComte, je l'empeche pas hein ? ...

Link to comment
Share on other sites

si quelqu'un veut traduire le supplément non-officiel de laComte, je l'empeche pas hein ? ...

Pourquoi appelles-tu cela un supplément sur la Comte alors qu'il s'agit de l'adaptation de Bilbo le Hobbit : ça a plus à voir avec Esgaroth, le Mont du Destin ou la Forêt Noire, non? :wink:

Link to comment
Share on other sites

Salut !

Waouh ! Splendide, encore mieux que L'Âge des Rois ! :wink:

-> En revanche, je pense qu'il faut terminer la traduction du premier (Tymophil ?) pour engager le second... Je finis les cours dans 2 semaines (vive la seconde ! B) ) alors j'aurais du temps. Mais pour l'Âge des Rois c'est bête ! Il ne reste que les scenarii à traduire ! Après tant de boulot, ça serait vraiment dommage que le projet ne voit pas le jour... :)

-> Je vais commencer la lecture et donnerai un avis plus devellopé ce soir. Mais d'abord, école et contrôle de maths ! :D

++

Link to comment
Share on other sites

J'ai contacté Tymophil ce vient par mail, j'attend sa réponse concernant le travail déjà effectué sur l'Age des Rois.

Mais rien ne nous empeche de commenter celui là en attendant !

;-)

Link to comment
Share on other sites

warf, super!

je pense que il y a moyen de faire une conversion de bilbo "jeune"...

sinon, du bon gros boulot!

Link to comment
Share on other sites

Guest Evaenarion

le type qui a fait ca devait etre vraiment motivé :toute les "conversions" et surtout les textes et les scénarios!!!

alors là chapeau B)

Edited by Evaenarion
Link to comment
Share on other sites

Guest Crounchi

Je peux aider pour la traduction, si vous voulez, mais sachez que si je m'en occupe, je m'occuperais surtout des profils ! :evilgrin:

Link to comment
Share on other sites

Autant commencer par le commencement

Mine de rien ... c'est une stratégie qui marche ...

Pour ma part, je prend la première page et la table des matières (+ les 2 pitites pages de rien du tout) !

J'ai changé l'image de la 1ere page ...

intro4er.th.jpg

Vous en pensez quoi ?

Si celle-ci vous déplait ... faut en trouver une autre ou retrouver celle du supplément sur le net !

Link to comment
Share on other sites

Argh ! :P

Mon DD a un problème, je supprime je supprime, et la place ne se fait pas !

Résulats :

-> 3Mo de libres

-> Des bruits litigieux

-> Aucune possibilité d'enregistrement

:evilgrin:

Donc si quelqu'un pouvait m'écrire par MP le texte à traduire de Lonely Mountain je suis partant ! :)

Grr, j'e hais les disques durs ! :D

++

Link to comment
Share on other sites

Pour ne pas refaire le boulot de quelqu'un d'autre, la remarque "pseudo - fait" indique que le traducteur m'a fait parvenir sa traduction par mail et que je la conserve bien soigneusement pour la mettre en page par la suite ...

N'oubliez pas, la méthode à suivre est la suivante :

--> Vous traduisez

--> Vous m'envoyez la traduction faite sous Word à l'adresse suivante : Xev74@hotmail.com ... ou par PM (je m'incline) en m'indiquant bien la partie que vous avez traduite !

--> Je met à jour le post dès reception !

Merci,

La Direction.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.