Aller au contenu
Warhammer Forum

SMOKE

Membres
  • Compteur de contenus

    293
  • Inscription

  • Dernière visite

Tout ce qui a été posté par SMOKE

  1. [quote name='Alexei' timestamp='1388501005' post='2488684'] Ces sections du GBV n'ont rien a voir avec le jet de blessure celui-ci est clairement expliqué comme prenant en compte l'unité donc l'enssemble des figurines qui la constitu, et l'on détermine l'endrance majoritaire de cette unité. Ceci est à séparer du retrait des pertes et autres tirs sélectifs, qui ne redécrivent et n'amandent en rien la section sur les blessures. [/quote] Tu as raison... [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/clap.gif[/img]
  2. Salut, [quote name='Alexei' timestamp='1388394434' post='2487921'] Alors on utilise toujours l'endurance de l'unité pour vérifié la difficulté du jet pour blesser et ce quelque soit les lignes de vues, ces dernières n'entrent en compte que pour l'attribution d'une éventuelle save de couvert ou au moment du retrait des pertes. (pour des tirs) donc 1/ l'endurance majoritaire reste applicable à toute l'unité. Et pour rebondir le seul cas ou l'on ne ce sert pas de l'endurance majoritaire est dans le cadre d'un défis, mais cela est spécifié dans la FAQ au GBV, et uniquement pour les figurines en défi. [/quote] Perso, je me référerai aux pages 12 "désigner une cible" et p.18-19 sur le "tir sélectif", qui disent dans un 1er temps qu'on ne peut tirer que sur les fig que l'on peut voir et l'autre que l'on peut choisir sur qui tirer. Donc dans ce cas, l'unité B ne voit que 2 figs sans couvert, fait donc un tir sélectif sur ces dernières (car ne peut voir les autres), comme pas d'endu majoritaires, prendre la plus haute. Mais bon après ta version est tout aussi valable, j'avoue que ta version est aussi défendable... J'attends donc d'autres avis, en attendant pour moi c'est réponse 3 Jean-Pierre en raison de la règle du "tir sélectif".
  3. Salut, [quote name='Matakiterani' timestamp='1388404836' post='2488032'] - Si un Aéronef fini son mouvement au dessus d'une ou plusieurs figurines, peut-il se poser (auquel cas on écarte les figurines du dessous) ou non?[/quote] Aucune fig n'a le droit de terminer son mouvement sur ou à moins d'1ps d'une unité (cf livre de règle p.80 pour les aéronefs), donc ton joli zozio avec son jolie [u][b]socle[/b] est soumis aux mêmes règles,[/u] ce qui veut dire que soit il doit dépasser l'unité et faire plus que ce qu'il souhaité faire (s'il en a la possibilité) soit faire moins du mouvement voulu et être éligible. En résumé ça fait ça : Il doit se déplacer d'au moins 18ps jusqu'à 36ps, s'il ne peut pas le faire car toutes les distances et angles de rotations épuisées (ce qui faut vraiment le faire) il lui reste ces 3 options : - sortir de la table (s'il peut le faire) - devenir un anti-grav (s'il le peut) et rester là où il est (ou se déplacer avec ce mode) en attendant la prochaine phase de mvt (s'il survit) pour tenter sa chance ailleurs - il ne peut strictement rien faire et là, direction p.80, "réduit à l'état d'épave". Donc ton aéro ne peut finir sur ou à moins d'1ps de toute fig ennemies, il peut les survoler, ou si elles sont à plus d'1ps du socle peuvent tenir sous l'aéro (sans le toucher). [quote] - Au début de son mouvement un Aéronef a droit à un angle "jusqu'à 90°" d'après le GBN, donc si stupide soit la question doit-on comprendre qu'on peut effectuer une rotation comprise entre 0 et 90° ou est-on forcé de faire 90°? [/quote] Il peut tourner d'un angle compris ente 0° et 90°, p.80 toujours : "ne peut pivoter q'une seule fois, [u][b]jusqu'à 90°[/b][/u],..."
  4. Pour enlever tous tes doutes regarde cette [url="http://www.games-workshop.com/MEDIA_CustomProductCatalog/m270261a_99120101076_IroncladSprue1_445x319.jpg"]photo[/url], elle montre bien que tu peux avoir 2 LFL, et comme c'est la seule façon d'en avoir 2...
  5. [quote]L'Ironclad perd t il le fuseur lors du changement entre le Marteau Sismique et le poing tronçonneur? [/quote] Tu changes l'arme indiquée et non les armes "non indiquées", P.171 "Remplacer le gantelet [u][b]et le bolter d'assaut[/b][/u] par...", "Remplacer le marteau [u][b][color="#48d1cc"](et rien d'autre)[/color][/b][/u] par un poing" Tu vois bien que dans la 1ère option le remplacement des 2 armes est clairement stipulé, dans le 2ème seul le marteau est remplacé et laisse donc le fuser à post... . [quote] Un Dread IC peut il donc avoir une moufle+un point tronçonneur et 2LFL?[/quote] Affirmatif, car découle de ta 1ère question... Bon jeu.
  6. SMOKE

    [V6][Regles] Charge et Tir

    Bonjour, pour résumer tes diverses questions : [quote name='Eiki' timestamp='1387537562' post='2484203'] ...Situation : Il y a 7 SM au corps à corps avec 10Ork qui ont chargé, 3SM sont au contact de 5ork (socle à socle), les SM inflige suffisamment de blessure pour tué 5 ork, les 5 plus proche sont donc mort et il n'y a plus de contact socle à socle, le tour prend fin. Ma question ; est-ce que les SM qui ne sont plus socle à socle peuvent-ils tiré sur les orks ? Peuvent-il chargé à la phase d'assaut ? Dernière question : est-ce qu'une unité peut tiré sur les Ork alors qu'ils sont engagé au corps à corps ? Est-ce qu'une unité peut tiré sur les ork même si leur ami sont dans la Ligne de Vue?...[/quote] 1) Le tour prends fin lorsque toutes les unités ont frappé, càd dans ton exemple les marines tapent font des pertes, les orks à 2ps (car toujours d'après ton exemple plus d'ork en contact) tapent eux aussi font des pertes. Arrive ensuite le test de moral du perdant ; Soit le perdant réussit son test et il y a une mise en contact , du coup le càc continue et personne ne peut être prit pour cible; soit il ne le réussis pas, fuit et peuvent être pris pour cible à ton prochain tour, ou charger si l'occasion s'en montre. 2)Comme dit plus haut, non une unité verrouillé au càc ne peut être prise pour cible. 3) Oui, mais offre une svg de couvert à cette dernière. (cf la suite pour détails) [quote name='Eiki' timestamp='1387554767' post='2484351'] Si mon unité 1 vise une unité ennemie mais que mon unité 2 est dans la ligne de vue, alors les ennemies auront droit ) un couvert ? De combien le couvert ? Qu'est-ce qui le détermine ? [/quote] Couvert 5+, déterminé par la ligne de vue, si tu tires avec toutes les armes de 40K sauf celle de type barrage qui pour elle la "ligne de vue" se fera une fois le tir résolu et la position final du gabarit connu, depuis le centre de ce dernier... De plus il faut qu'au moins 25% de l'unité soit "cachée". [quote name='Eiki' timestamp='1387557383' post='2484373'] Si une règle/arme précise : sans aucune sauvegarde d'armure : cela implique aussi les sauv invul ou pas ? Exemple : épée d'os, possession démo, etc. [/quote] Une svg d'armure est différente d'une svg invu ou de couvert, si tu as une règle qui te dit ignore : - "la svg d'armure", seule ces dernières sont ignorées - "la svg invu", [size="2"]seule ces dernières sont ignorées[/size] [size="2"]- "la svg de couvert", [/size][size="2"]seule ces dernières sont ignorées (uniquement valable au tir)[/size] [size="2"]Et donc si tu as, "les svg d'armure et invu" [/size][size="2"]seule ces dernières sont ignorées et non de couvert.[/size] [size="2"](ex : un canon laser qui tire sur un GI à couvert, ce dernier aura droit à sa svg de couvert de 5+ seulement, par contre un totor avec bc tempête dans le même décors aura droit à sa svg invu de 3+ (boubou) ou celle de couvert (5+), en général on prend la plus [/size]avantageuse[size="2"] sauf si suicidaire... lol[/size] [size="2"]En ajout, les insensibles à la douleur n'étant pas des svg, elle peuvent être toujours tenté sauf si la blessure [/size]entraîne[size="2"] une "mort instantanée"...[/size] [size="2"]Voilà je pense que tout le monde à su t'aider en donnant les bonnes réponses, bon jeu à tous et bonnes fêtes!!!! [/size]
  7. [quote name='Belesprit' timestamp='1387630789' post='2484686'] [quote name='lolopointu' timestamp='1387628937' post='2484673'] cela signifie qu'il n'y a pas de limitation dans les listes? [/quote] Tout va dépendre de ce que tu entend par limitation, car limitations il y a. Ce sont des limitations de conditions. [font="Arial Black"][size="2"][u][b]Le cas du maître des forges est intéressant :[/b][/u][/size][/font] Armes de mêlée et/ou pistolet bolter en est une. T[size="2"]u ne pourra pas remplacer son bolter par une arme de mêlée mais seulement son pistolet bolter par exemple. Tu verras que la seule arme de mêlée qu'il peut avoir à la place de son bolter est la Hache énergétique (entrée MaF Codex SM p166).[/size] Pour les reliques chapitrales, une arme est une limitation de condition peu restrictive mais une limitation quand même, tu peux remplacer son bolter et/ou son pistolet bolter mais tu ne peux pas remplacer les grenades car les règles ne les considèrent pas comme des armes (encadré équipements spéciaux Codex SM p.124). Si tu parle de limitation numéraire, non. Ce n'est pas là qu'elle se trouve. [/quote] Le maître de la forge est un très bel exemple de limitation; Il est équipé d'un bolter et d'un pistolet bolter et donc on peut utiliser ces 2 armes pour faire des choix : - le bolter peut être remplacer par : soit une hache énergétique, soit un faisceau de convertion - le pistolet bolter par : soit une arme de mêlée, soit tir, soit hache énergétique Pourquoi ces restrictions? Car ça évite le gars d'avoir : - 1 pistolet bolter + hache énergétique + un faisceau - 1 PB + Marteau* et la possibilité d'avoir un faisceau en plus (* en faite si mais tu paye ton marteau 45pts et t'interdit quand même le faisceau) - ... Et il y a aussi cette phrase très bien relevé par Belesprit : "peut recevoir [color="#ff0000"][b]des objets des listes[/b][/color] Armes de mêlée, Armes de tir, équipement spéciaux et/ou reliques..." ce qui veut dire qu'on peut utiliser les armes (pistolet bolter et bolter) du Maître pour faire les échanges car sinon il y aurait seulement écrit le pistolet bolter, et oui c'est le seul qui peut être échangé dans les rubriques armes (le bolter est échangeable seulement dans armes spé et lourdes). En plus de ça il y a écrit des objets car dans toute les listes on peut en choisir plusieurs si on a assez de quoi pour échanger : - armes mêlée : plusieurs choix possibles - armes de tir : plusieurs choix possibles - équipement [size="2"]: plusieurs choix possibles[/size] [size="2"]- relique [/size][size="2"]: du coup automatiquement plusieurs choix possibles, [u]car sinon il y aurait eu [color="#ff0000"]"et/ou une relique"!!![/color][/u][/size] [size="2"][u] [/u][/size] Perso je trouve cette dernière argumentation imparable, mais je sais aussi encore que l'on va me ressortir le sempiternelle " mais il y a écrit ONE"... Donc je reformule si la liste des reliques est restrictive pourquoi là encore ne pas avoir mis "one relic" au lieu de "... les liste... Reliques Chapitrales". J'attends avec grand intérêt la contre argumentation...
  8. [size="2"]Citation de la VO : "-[color="#ff0000"]One[/color] veteran may take... -[color="#ff0000"]One[/color] veteran may be upgraded to a compagny champion... (comme tu l'as cité) -[color="#ff0000"]One[/color] veteran may be upgraded to an Apothicarian... -[color="#ff0000"]The entire[/color] squad may take... -[color="#ff0000"]Any[/color] veteran may replace... -[color="#ff0000"]Any[/color] veteran may take... -[color="#ff0000"]The unit[/color] may select..." Ici le "one" est confronté au "any", donc "one" veut bien dire "un seul" car "any" veut dire "tous" (n'importe), cf plus loin. On parle d'options, d'upgrade d'une fig et non d'arme, mais j'ai lu la VO et même si perso je comprend toujours la même chose que ce que je dis, comprend bien mieux pourquoi il y a confusion. D'où le faite de rester en français il y aurait bien moins de points litigieux car du coup pourquoi attendre une FAQ française si seul l'UK est a prendre en compte?... En terme d'exemple : option d'arme pour option d'arme... les "special Issue Wargear" il y a écrit; "A model can take [u][color="#ff0000"]up to one[/color][/u] of the following :..." le "up to one" est la une limitation à une seule fois le même équipement, qui est traduit par "une fig peut recevoir une fois maximum chacun des équipements suivants" avec un jolie "1" pour le réacteur dorsal et la moto qui dit que les 2 s'excluent. [b]Pourquoi faire l'effort de mettre quelque chose d'évident comme l'interdiction d'utiliser un jetpack et une moto en même temps avec une astérisque et ne pas le faire pour quelque chose de moins évident pour certains comme les reliques? (alors que les reliques ont leur astérisque mais pour les même restrictions)[/b] De plus dans cette fameuse phrase que tout le monde adore, il y a "one" donc on ne pourrait prendre qu'une seule arme en remplacement si cet adjectif est toujours strictement prit dans le sens "un et un seul" comme tu l'insinues : "A model can replace his bolt pistol and/or Melee weapon with one of the following", c'est la même chose que : -"A model can replace [color="#ff0000"]one[/color] bolt pistol and/or [color="#ff0000"]one[/color] Melee weapon with one of the following" (car de toute façon il n'a qu'une seule fois ce type d'arme) on est toujours d'accord qu'un bolt pistol et une Melee weapon sont des weapons, donc on peut dire -"A model can replace [color="#ff0000"]one weapon[/color] with one of the following" dans cette formulation on garde le sens du "and/or" car tu as 2 weapons, et en référence aux exemples du haut, s'il y avait eu limitation a ne pouvoir remplacer qu'une seule arme il y aurait eu : - "A model can replace a single weapon with one of the following" ou "A model can replace one weapon with one of the following (1)"; "(1) a model can take only one relic" ou encore "(1) one per model", ce qui est déjà fait pour la limitation de une relique par armée ; "Only one of each Chapter Relic may be taken per army". Maintenant je me suis mis à ta place en rejetant tout ce que j'ai appris en anglais, et comprend ton "buttage", j'ai aussi compris que quoi que je dise, même si les concepteurs te le disent eux même tu resteras sur ton "mais bon c'est quand même mal écris", et pour un français tu aurais raison, mais l'anglais (et encore plus l'US) n'ont pas les même tournures et jeux de mot que nous pouvons nous permettre avec le français. Pour la petite anecdote, lors de mes 1er devis en Eng je l'ai rédigé comme on le ferait en français mais ça me paraissait quand même bizarre, car je savais qu'ils ne mettaient pas autant de formes que nous français. J'ai donc fait passer ma lettre à une amie bilingue qui l'a elle même faite lire à sa soeur (prof de français aux US) ainsi qu' à son mari (routier 100% US) et après un bon moment de fou rire on m'a dit si je voulais coucher avec le gars!!! [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/blushing.gif[/img] Après rectification de cette dernière si on la traduisait mot à mot en bon français, le commun des français trouverait l'écrit trop direct et indélicat (et on nous la ferait recommencer)... Tout cela pour dire, et c'est la réflexion qui m'a été faite, qu'en anglais il n'y a quasiment pas de formule de politesse et l'essentiel c'est d'aller au plus vite, rentrer dans le vif du sujet. Je vais arrêtez là pour l'argumentation car je crois qu'on a tout épuiser et on tourne en rond.[img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/cry.gif[/img] Ma conclusion est que tant qu'il n'y a pas de FAQ disant le contraire rien n'empêche d'avoir une relique par arme que possède la fig (one weapon for one relic), si vous participez à un tournoi, les règles de ce dernier priment (c'est comme ça ma pauv' lucette), si vous êtes entre amis jetez 1D6, et soyez fair play... [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/innocent.gif[/img] Bon jeu et bonne continuation.[img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/clap.gif[/img][/size]
  9. [quote name='Avygeil' timestamp='1387575822' post='2484518'] Pour une formulation identique, prend l'escouade de comm', où il est écrit [u][color="#ff0000"]qu'un vétéran peut devenir un champion [/color][/u]pour x points, tu en conclus que les 5 vétérans peuvent devenir champion ? pourtant il y a bien 5 vétérans dans l'escouade. Remplace vétéran par "arme" et champion par "relique". [/quote] Et ben non il est écrit : "1 vétéran [u][color="#ff0000"]maximum[/color][/u] peut être promu champion de compagnie,..." donc maintenant avec la mauvaise foi qui te caractérise tu vas e dire "oui mais alors il n'y a pas écrit maximum, donc je peut avoir 5 étendard ou 5 apothicaires" et là encore je te dirais ceci : - porte étendard : "1 vét peut recevoir l'un des équipement suivants : étendard de compagnie ou/et l’Étendard de l'élévation de l'empereur (qui au passage est une relique, cf p127)" donc libre a toi de prendre 4 étendards de compagnie et le super étendard relique, en sachant que celui de la compagnie te donne droit à relancer les testes de moral et pilonnage et que la relique t'ouvre également ce droit + haine, 1 au résultat de l'assaut ainsi que la peur tu auras donc dépensé : 100+4x15+65=225pts pour avoir la même chose avec 1 mec et sa super bannière : 100+65=165pts, soit 80pts jeté en l'air!!! [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/unsure.gif[/img] [size=2]Si je suis ton adversaire je t'autorise à le faire, je suis gagnant... [/size][img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/clap.gif[/img] -même logique avec l'apothicaire : il donne insensible à la douleur 5+, et le faite d'en avoir 5 ça va te donner..... Insensible à la douleur 5+ à part qu'avec toi ça te coûte 100+4x15=160pts et chez moi 115pts soit une économie de 45pts!!! [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/clap.gif[/img] Comme dit plus haut pas de sushis je te laisse perdre tes points pour rien au contraire ça aide l'effort de guerre de ton adversaire!!!! [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/rolleyes.gif[/img] Bon, as-tu encore des exemples pourris comme celui là car je ne sais pas mais à mon avis on a pas encore touché le fond!!! [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/dry.gif[/img] Ca doit être cool de jouer contre toi : - "hey t'as toute ton armée en réserve, sauf ton escouade de com'?"[img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/huh.gif[/img] - "Non non j'ai mis pleins de portes étendards, des apothicaires et attention j'ai upgradé au max mon HQ, je lui ai mis une relique!!!"[img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/cool.gif[/img] A défaut de jouer, qu'est-ce qu'on doit se marrer!!!! [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/biggrin.gif[/img] Aller j'ai pas encore assez ris, quelle pirouette va nous sortir notre ami félin?! [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/sleepy.gif[/img]
  10. [quote name='beastrouille' timestamp='1387559766' post='2484391'] Finalement, tu donnes toi même la réponse quand tu dis ça: (c'était tellement évident que je suis passé à travers...) [quote name='lolopointu' timestamp='1387558345' post='2484382'] En revanche, les personnages en armure terminator justifient plus ce changement de formulation. [/quote] [/quote] Mais c'est vrais en fait les perso totor non ni pistolet bolter ni bolter... Et du coup j'avais oublié, mais la phrase des concepteurs aurait été encore plus longue : "peut remplacer son pistolet bolter, son bolter, son arme de mêlée, son bolter d'assaut par..." Heureusement qu'ils ont mis "une arme"... [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/whistling.gif[/img]
  11. [size="2"][quote name='Avygeil' timestamp='1387554932' post='2484353'] Parce que simplement que dans tous les profils, à chaque fois qu'on veut faire apparaître un choix entre un ou deux on utilise les termes "replace his bolt pistol and/or melee weap" et que les mots "one" "two" "three" sont toujours utilisés pour indiquer un nombre fixe. [/quote] tout simplement car si tu prends tout tes HQ ils ont un pistolet bolter et/ou arme de mêlée ou bolter, ce qui ferait une phrase assez longues pour rien du genre : "peut remplacer [u][color="#ff0000"]son[/color][/u] pistolet bolter ou [u][color="#ff0000"]son[/color][/u] armes de mêlée ou [u][color="#ff0000"]son[/color][/u] bolter par une relique" On est tous d'accord sur le faite que ce sont des armes, non? Donc ils ont remplacé tout ça par arme, maintenant si la fig peut remplacer : - [u][color="#ff0000"]son[/color][/u] pistolet bolter - et/ou [color="#ff0000"][u]son[/u][/color] armes de mêlée - et/ou [color="#ff0000"][u]son[/u][/color] bolter par une arme une relique [u][color="#ff0000"]et non une seul arme par une[/color][/u] relique!!! Pourquoi le et/ou car tu es d'accord que l'on nous donne aucune indication sur laquelle choisir et on nous donne donc ce choix... Tu en arrives à cette conclusion : - [u][color="#ff0000"]son[/color][/u] pistolet bolter => la fig en possède t'elle? NON ben pas de relique; OUI une relique - et/ou [color="#ff0000"][u]son[/u][/color] armes de mêlée => la fig en possède t'elle? NON ben pas de relique; OUI une relique - et/ou [color="#ff0000"][u]son[/u][/color] bolter => la fig en possède t'elle? NON ben pas de relique; OUI une relique - ou toutes, en générales seulement 2 armes (une CàC une de tir) [/size]
  12. [quote name='Avygeil' timestamp='1387552450' post='2484334'] Ah si si tu l'as bien dit. Et je ne déforme pas, mais quand tu implique que le "replace one weapon..." est indéfini (puisque tu peux remplacer toutes tes armes selon toi) et "for one of the following" est numéral (puisqu'encore selon toi une seule relique peut remplacer une arme). Tu impliques que dans la même phrase, il y a un "one" indéfini et un "one" numéral ?[size=2][/quote][/size] 1) oui tu déformes quand tu ne cite pas toute la notion... 2) aller c'est gavant mais : "deux" est seulement : - un adjectif numéral et "un" qui peut être soit un : - adjectif [color="#ff0000"]numéral[/color] - article [color="#ff0000"]défini[/color] - nom [color="#ff0000"]masculin[/color] - pronom [color="#ff0000"]indéfini[/color] [color="#ff0000"]C'est tout à la fois et en même tant pas car ça dépends des phrases et de leurs sens, mais ça c'est seulement en français. En Eng, je te rappelle que si je veux faire une exclusion, mettre seulement "one" ne suffit pas mais "just one" , "only one", "the one",... [/color] La question ici n'est pas de savoir si oui ou non il est numérale ou non car dans les 2 cas tu en arrives à la même réponse ex : Un chenil as 2 chiens, il [u]peut échanger 1 chien[/u] moyennant finance [u]par 1 famille[/u] (pas en français mais vous allez comprendre) et il y a 5 familles qui veulent un chien. Du coup ton chenil peut donner combien de chien ou si tu préfère combien de famille peuvent être l'heureuse propriétaire d'un chien?! Retour aux règles : "[u]peut échanger 1 arme[/u] par [u]1 relique[/u] de la liste", si tu regarde bien j'ai remplacé strictement [u]chenil[/u] par [u]fig[/u], [u]chien[/u] par [u]arme[/u] et [u]relique[/u] par [u]famille[/u], tu seras d'accord avec moi qu'ici le un ("one") est numéraire (1 pour 1) mais du coup avec l'exemple du chien si tu me dis que le chenil ne peut vendre q'un seul chien alors qu'il en a 2 alors qu'il y a assez de famille pour qu'il puisse vendre le 2ème, c'est que tu troll le topic et donc il faudrait l'intervention d'un modo pour t'interdire l'accès à cette partie du forum!!! Si tu es dans la normalité d'une personne bien pensant tu diras que le chenil peut vendre ses 2 chiens à 2 familles, et comme je n'ai fait que remplacer un nom commun par un autre nom commun le sens de la phrase ne change absolument pas!!!
  13. [quote name='lolopointu' timestamp='1387550860' post='2484319'] ...juste pour montrer ce que l'on peut faire avec juste du wording[/quote] En ayant dit la chose 2 fois et m'ayant rétorqué de relire mon livre de règle? Ça m'étonnerais juste encore une foi preuve de mauvaise foi, car sinon dès que je t'avais dis que ce n'était pas vrai tu aurais sorti ta réplique et non essayé de faire le chat car tu as vu que tu t'étais trompé... [quote][quote name='SMOK€' timestamp='1387550375' post='2484314'] Les grenades qui ne sont ni l'une ni l'autre et qui sont un équipement que tu utilises différemment car [color="#ff0000"][u]ne font pas que des dégâts[/u][/color] mais ont des effets (taper à init, enlever les bonus,...) donc oui en gros c'est une armes dans le sens littéraire du terme mais pas niveau règle!!! [/quote] Tiens donc, les grenades ne font pas de dégâts? mince, les grenades offensives au tir, les anti-chars au tir et en assaut. tsssssssss..... [/quote] C'est bon j'ai la confirmation du problème, effectivement tu ne sais lire le français "ne font [u]pas que[/u] des dégâts" (je re-souligne on ne sait jamais) car en faite c'est peut être ta vu qui est atteinte... Je ne continuerai pas sur ce que "pas que" sous entends, faut pas déconner!!!! [quote name='Avygeil' timestamp='1387551185' post='2484325'] Ben non, si tu dis que le "one" est indéfini, tu peux remplacer ton pistolet bolter par les 5 reliques à la fois, et garder ton épée tronçonneuse.[/quote] Ce n'est pas ce que j'ai dis, encore une fois déformation pour montrer que tu as raison et que j'ai tord... [quote]L'armure [u]est spéciale oui[/u], vu qu'en bonus [u]elle ne remplace pas l'arme[/u] (en gros tu remplaces [u]ton arme par l'armure[/u], et dans le paquet cadeau tu retrouves ton arme), mais ça ne change pas le fait que je pense toujours qu'on ne peut choisir qu'une relique par personnage.[/quote] Ah alors quand ça arrange on fait dire autre chose aux règle et on n'y mets sa sauce, [b]"mauvaise foi on"[/b] perso il y a écrit arme pas armure, donc si je ne peux remplacer mon arme par l'armure, je ne peux la prendre car il est dit arme et non armure!!! [b]"mauvaise foi off".[/b] [b] [/b] Il ne faut pas vouloir suivre les choses à la lettre pour après quand ça n'aide plus dire 'oui mais ça c'est spéciale il faut comprendre dans le sens caché des rêves des concepteurs quand ils ont fait leur voyage sur la lune pour être plus près du "Petit prince" qui par une métaphore non déguisé n'est en faite que l'Empereur lui même....", le topic à vraiment mal tourné!!!
  14. [quote name='lolopointu' timestamp='1387549819' post='2484305'] [quote name='SMOK€' timestamp='1387549630' post='2484302'] C'est absurde les grenades sont des options et non des armes!!! Mauvaise foi quand tu nous tiens... [/quote] Relis ton livre de règles les grenades sont listés dans les armes. Tu peux également relire ton codex, les reliques sont aussi des options. [/quote] Et toi tu peux relire de la page 50 à la page 62, en gros on a les armes de tir, les armes de mêlée et... Les grenades qui ne sont ni l'une ni l'autre et qui sont un équipement que tu utilises différemment car ne font pas que des dégâts mais ont des effets (taper à init, enlever les bonus,...) donc oui en gros c'est une armes dans le sens littéraire du terme mais pas niveau règle!!! Et non les reliques sont des armes que tu peux avoir en option... (donc si option te chagrine remplace par équipement sur les gre)
  15. [quote name='lolopointu' timestamp='1387548695' post='2484294'] Je dirais même plus, pour 350 points, tu as un maitre de chapitre équipé de toutes les reliques, puisque l'armure est gratuite, et qu'il a 4 armes de base (pistolet bolter, épée tronçonneuse, [color="#ff0000"]grenades à fragmentation et grenades anti-char)[/color]. Je ne sais pas si c'est fort en termes de jeu, mais ce serait sympa à voir sur une table. [/quote] C'est absurde les grenades sont des options et non des armes!!! Mauvaise foi quand tu nous tiens... De plus je dis (et toujours dis) que tu peux au max en avoir 3 et en regardant mon dex... Tiens il y en a 5!!! C'est étonnant si pour vous toutes les reliques c'est 3, dites moi vite lesquelles que je raye celles qui ne vous conviennent pas!!!! [quote name='beastrouille' timestamp='1387549312' post='2484300'] ... Et puis ce genre de mauvais esprit ne démontre et n'apporte rien... [/quote] Ça démontre soit : - une mauvaise fois notable - une incompréhension totale des règles et du français, du coup je comprends mieux d'où viens le problème et c'est certainement pas l'écriture des dex!!! Et oui ça n'apporte rien car faux en plus...
  16. [quote name='Avygeil' timestamp='1387547146' post='2484281'] Si dans les reliques le "one" est indéfini, ça voudrait dire que par exemple je pourrai remplacer sur un perso un pistolet par Les Dents de Terra ET l'armure Indomitus ? Et avec mon arme de melee par d'autres reliques ? Donc avoir un perso qui pourrait remplacer ses deux armes par toutes les reliques ? [/quote] - Remplace les Dents de Terra par une arme (du coup au choix le pistolet bolter) - Remplace la Lame Ardente par une arme ( du coup il me reste mon arme de mêler à échanger) - Puis l'Armure Indomitus qui a "ne remplace pas une armes de la figurine" Donc potentiellement 3, et en écrivant cela je viens de voir un truc : S'il faut absolument échanger une arme (votre interprétation de la règle au pied de la lettre) strictement et seulement une arme pour avoir une relique, l'Armure ne remplaçant donc pas d'arme ne peut être sélectionné et est juste là pour faire jolie... Il n'y a que peu de possibilité avec votre théorie : - soit on ne peut la prendre car comme dit, on doit strictement échanger une arme pour une relique (ce que vous dites) - soit on la prend et du coup pourquoi avoir on peu se retrouver avec l'Armure (pas de slot d'arme pris) et une autre relique car pas d'arme échangé pour l'Armure, ce qui te fait avoir 2 reliques et qui du coup invalide totalement le fait de n'avoir droit à une seule relique!!! Mais voilà pas de référence comme quoi on ne peut prendre seulement l'Armure (juste qu'elle est exclue pour les totor), donc là à part me dire "oui mais tu comprends que les concepteur on voulu, car mets toi à leur place, ils savent pas faire leur taf, je ne parle même pas des trad qui ne savent même pas aligner 2 mots d'anglais,..." je ne vois pas la pirouette que vous allez me sortir...
  17. [quote name='jamboncru' timestamp='1387544184' post='2484262'] ...Après comme smoke le dit si bien, la traduction n'est pas notre métier. M'enfin cela ne fait pas pour autant de nous des incultes en matière de rosbeef ou de grenouille. Et quand je vois le nombre de fautes de français rien que sur ce forum, alors que les gens écrivent dans leur langue maternelle, (même smoke), je me dis que quel que soit notre métier, on n'est pas infaillible et le doute est permis. [/quote] Entièrement d'accord avec toi, et pour le français quand je vois ma mère qui est un Bescherelle vivant, j'ai des complexes (si si pour de vrai) car j'aimerais faire 0 faute, même si au fils des ans je me suis plus qu'amélioré (remarque c'était pas bien difficile) lol. [quote] Puis pour l'exemple des vétérans, je crois que smoke a quand même un peu raison avec l'histoire du two, car si on le lit en 2, ça voudrait dire que c'est soit deux, soit zero, mais pas un tout seul. Donc là, même le deux n'est pas tellement défini, il veut dire "0, 1 ou 2" tout comme le "one" peut dire[color="#ff0000"] "0 ou 1", mais pas "0,1 ou X si on part de X"[/color] Donc je suis d'accord avec le raisonnement, mais j'en arrive à conclure le contraire... Ce qui est problématique. "Un perso peut remplacer une arme", ça ne se lit pas forcément "un perso peut remplacer une ou plusieurs armes" (même si c'est possible, il est quand même mieux d'avoir une confirmation quand il s'agit de règles strictes). [/quote] Ben ton raisonnement est presque bon car ton "X" n'est pas la variable du nombre d'objet que tu peux avoir pour une arme, mais le nombre d'arme que tu possèdes à l'échange, maintenant si tu as 2 armes et que tu peux changer chacune de ces armes par une relique, combien de reliques peux-tu avoir?... En gros, pour X arme j'ai X relique, on remplace X par le nombre d'armes que possède la fig et on a la réponse : X = 1 => 1 relique X = 2 => 2 reliques Et toujours en y incluant l'armure qui ne doit pas échanger une arme pour être prise...
  18. [quote name='Avygeil' timestamp='1387540923' post='2484242'] Ton explication est bien tournée, tellement bien tournée que ça me conforte dans l'idée qu'à chaque fois qu'on voit apparaître "one" or "two", cela désigne bien un numéraire, et pas juste un indéfini. [/quote] Ben non si tu n'enlèves pas le reste de l'explication (la plus importante) : [quote name='SMOK€' timestamp='1387539861' post='2484233'] Si tu enlèves ne serait-ce qu'un seul "limitant" tu as une façon d'upgrader différente, et même si tu remplaces 'take" par "replace" tu arriveras aux même limitation[color="#ff0000"] car justement le remplacement serait encadré par l'autre limitation du "either/or" qui t'oblige à choisir 1 item dans 1 liste.[/color] [/quote] Car ce qui est en rouge n'est pas présent dans les reliques et du coup il n'y a donc rien pour encadrer le "one" qui est donc prit ne tant qu'indéfini et non numéral...
  19. [quote name='lolopointu' timestamp='1387536684' post='2484188'] Essaies de te relire avant de poster, ou de faire des phrases plus courtes, car là, c'est à peine compréhensible. Et si l'exemple ci-dessus, est une autre version de celui ci-dessous, va falloir que je me trouve un traducteur de français. [/quote] Alors oui et non, certes j'ai eu un bug sur une partie (que je vais corriger), mais c'est le problème de devoir explique chaque mot que l'on doit écrire et de revenir 100 fois sur des choses acquises depuis la primaire... Sinon je continu sur le sujet lui même et te répond sur ce point qui est un "petit raisonnement" par l'absurde sur ton exemple : [quote name='lolopointu' timestamp='1387522576' post='2484060'] Pour reprendre un autre exemple limitatif par le nombre (en VO, car je n'ai pas la VF), chez les vétérans d'appuis: "[color="#ff0000"]two [/color]veterans may each [color="#ff0000"]take one[/color] item from [color="#ff0000"]either[/color] the special weapons [color="#ff0000"]or[/color] the heavy weapons list" Il n'y a pas mentionné "only two", ou "up to two", et pourtant, la traduction est 2 maxi (cf post de smok€). Si le deux n'était pas limitatif, une escouade de vétérans d'appui de 6 marines (+ sergent) pourrait: - deux vétérans prennent des fuseurs; il m'en reste 4 - deux vétérans prennent des fuseurs; il m'en reste 2 - deux vétérans prennent des fuseurs; je n'en ai plus. remarques: si l'escouade est de 7 (+sergent), tu ne peux pas équiper le dernier, car les vétérans d'appui ne s'équipent qu'en couple! [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/innocent.gif[/img] [/quote] Donc recommence (dommage on ne peut faire de dessins) Il y a 3 limitations (en rouge) - Two : ok on a tous compris ça veut dire 2 et pas 6 ou tous - take one : mis avec item veut dire que l'on peut [u]prendre[/u] une item et non remplacer, en français quand on prend, on prendre on échange pas, par contre quand on dit remplace c'est qu'on échange donc 1 contre 1, ici le "on" est "quantitatif pur" et donc pas 1 pour 1... - either/or : chacune des listes (either) mais soit l'une soit l'autre (or) Si maintenant j'enlève : - Two : ben toute mes fig peuvent y avoir accès - take one : je peux en prendre plus d'une sans échanger, rien... - either/or : ben ça fait une fig qui peut du coup avoir un fuser et un canon à plasma (car l'un est remplacé par son arme de mêlé et l'autre son bolter) Si tu enlèves ne serait-ce qu'un seul "limitant" tu as une façon d'upgrader différente, et même si tu remplaces 'take" par "replace" tu arriveras aux même limitation car justement le remplacement serait encadré par l'autre limitation du "either/or" qui t'oblige à choisir 1 item dans 1 liste. De plus il ne faut pas comparer "deux" qui est seulement : - un adjectif numéral et "un" qui peut être soit un : - adjectif numéral - article défini - nom masculin - pronom indéfini J'espère juste que l'expertise de l'anglais et du français ne sont pas ton métier, car je plains ton employeur... Car à 1ère vue on est plusieurs à être ou avoir été en "contact" avec la langue des rosbeefs donc pour faire style c'est moi qui ai le plus d'expé ça va être dur... [quote name='beastrouille' timestamp='1387537770' post='2484204']... [/quote] Bon je ne dis même plus que je suis d'accord avec toi... [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/clap.gif[/img] [quote name='lolopointu' timestamp='1387539683' post='2484229'] De doute façon, tu as deux cas: - tu joues en amical, tu demandes à ton adversaire. En cas de désaccord, tu risques de te retrouver tout seul à la table. - en tournoi, l'orga est roi; tu le contactes avant de faire ma liste, et joues en conséquence. [/quote] Oui entièrement d'accord, et en plus dit par les concepteurs eux mêmes...
  20. [quote name='beastrouille' timestamp='1387534081' post='2484161'] ... Tout ça pour quoi? Je vous encourage à ouvrir votre codex à la page idoine (VO ou VF) et à faire une petite comparaison, simple puisque les deux phrases sont à la suite l'une de l'autre: VO: [i][color="#ff0000"]"[u]Only one[/u][/color] of each Relic may be taken per army. A model can replace one weapon with one of the following" [/i]VF: [i]"On [u][color="#ff0000"]ne[/color][/u] peut avoir chaque relique[u] [color="#ff0000"]qu'une fois[/color][/u] par armée. Une figurine peut remplacer une arme par une de ces reliques" [/i]J'ai souligné dans les deux versions, l'apparition du caractère limitatif sur le nombre. Il apparaît dans la première phrase mais pas dans la seconde. Le one de la seconde phrase possède donc un sens indéfini (donc pas quantitatif) et suppose un choix: celui de l'arme que vous choisissez de remplacer. S'il y a encore des sceptiques, puisque le sujet est bourré de comparaisons, on va continuer dans ce sens avec un codex qui n'a pas été évoqué, et qui pourtant est V6 aussi, SM aussi: le codex Dark Angels. Je passe sur le paragraphe des reliques chapitrales qui est formulé de la même manière et à la virgule près. Mais on va s'intéresser de plus près à la section armes de mêlée (p91): VO: [i]"[/i][i]A model can replace one weapon with one of the following"[/i] VF: [i]"Une figurine peut remplacer une arme par l'une des suivantes" [/i]Je vais poser une question aux partisans du "une seule relique par fig": Autorisez vous l'achat d'une paire de griffes éclair à un perso DA? -> oui? alors vous n'êtes pas cohérent (et allez pas dire que c'est GW qui ne l'est pas, c'est un peu facile), vous faites du deux poids, deux mesures... ->non? votre raisonnement est cohérent dons RAS Je l'ai déjà dit, ça ne fera pas avancer le schmilblick puisque comme toujours en section règle, chacun voit midi à sa porte. Pour ceux qui attendent une éventuelle FAQ, je pense que vous allez attendre longtemps. Et pour cause ! La formulation est identique dans le codex DA et ça n'a pas été FAQé... Et je ne suis pas sur que ça ait été débattu en section règles non plus (après, je l'ai peut-être raté) [/quote] Merci!!! Honnêtement si on prend la discutions à ce niveau pas besoin d'aller plus loin, ton raisonnement est plus simple que le mien et bien plus percutant!!! Du coup merci aussi pour avoir étayé ma pseudo "leçon d'anglais" sur le caractère limitatif ou non du "one" (the one = l'unique; one of them = l'un d'eux) et donc pour qu'il soit limitatif il doit obligatoirement être précédé d'autre chose. De toute façon il est 4h du mat aux US quand on pourra me répondre je vous donnerai les résultats... [quote name='beastrouille' timestamp='1387535007' post='2484170'] [quote name='SMOK€' timestamp='1387534497' post='2484164'] Et après c'est moi qu'on essaye de faire passer pour un outrecuidant!!! [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/sleep.gif[/img] [/quote] Tu pourrait être linguiste et [s]leur[/s] nous expliquer qu'une langue, en plus d'être un moyen de communication, reflète la manière de penser d'une population par sa construction grammaticale et la variété de son vocabulaire que tu serais toujours l'outrecuidant... Je te rejoins sur un point, référer à tout va à la VO (langue de conception ou pas) est une erreur dans le sens où une langue ne se maîtrise vraiment dans toutes ses subtilités que quand c'est la langue maternelle (et encore, nombre de francophones ne maîtrisent pas toutes les subtilités du Français, moi le premier). Les seuls [u]vrais bilingues[/u] sont les gens qui ont deux parents ayant chacun une langue maternelle différente. [/quote] Si je n'étais pas marié je t'aurais demandé ta main!!! lol [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/wink3.gif[/img] [quote name='lolopointu' timestamp='1387535263' post='2484173'] Je comprends très bien le français, désolé, mais en revanche, lorsque l'on veut argumenter, il est de bon ton de lire un exemple en entier, et pas de se contenter de sortir un morceau de phrase. Bien sur qu'il y a une restriction, et que UN vétéran, ne peut prendre qu'UNE arme. Mais mon exemple cite DEUX vétérans, qui ont chacun droit à UNE arme, ce qui fait au total DEUX armes pour l'ESCOUADE. [/quote] La restriction n'est pas réellement sur la limitation a tes 2 piétons (même si elle y contribue largement) mais s'il n'y avait pas eu les "[color="#0000ff"]mots restrictifs[/color]" "OU"/"SON" [s]car sinon[/s] il y aurait [s]pu avoir[/s] eu la possibilité d'avoir : - 2 vét avec 2 de ces armes [color="#0000ff"]chacun[/color][size=2] [/size][color="#0000ff"][size=2](une en remplacement de l'arme de mêlée et l'autre du bolter)[/size][/color][size=2] qui, s'ils ont la règle qui va bien peuvent tirer avec 2 armes[/size][size=2], donc potentiellement 4 armes (c'est sur que ce serait arrivé avec les gens qui essayent de contourner les règles), je te retourne donc ta remarque : il ne faut pas prendre qu'une seule partie de ce qui est écris...[/size] EDIT : c'est bien d'écrire mais écrivons en français, moi le 1er!!! Merci Lolopiontu
  21. [quote name='lolopointu' timestamp='1387533569' post='2484159'] [quote name='SMOK€' timestamp='1387526887' post='2484100'] Faux cf p159 :[size="3"][color="#ff0000"] "armes spéciales[/color][/size][size="3"][color="#ff0000"][size="3"] :[/size] peut remplacer son arme de mêler[b] [u]OU[/u] [/b]son bolter par une des armes suivantes" et "armes lourdes : peut remplacer [b][u]SON[/u][/b] bolter par une des armes suivantes"[/color][/size] Exemple restrictif car une fig ne possède unique qu'un seul bolter ou une seul arme de mélée et comme il y a un "ou" c'est soit un soit l'autre donc au final tu ne prut prendre qu'une seule arme!!! [/quote] Trop drôle: j'ai deux vétérans, chacun avec un bolter, le vétérans 1 échange son bolter par un fuseur, et le vétérans 2 échange son bolter par un fuseur. Donc au final, l'escouade à bien deux fuseurs. C'est un peu ce qui est expliqué dans mon exemple, et non pas mon vétéran, à lui tout seul, il a deux fuseurs![/quote] Je crois qu'on ne doit pas avoir le même "français" la limitation des vét c'est qu'il y a clairement écrit qu'il n'y en a que 2 qui peuvent remplacer exclusivement une arme soit celle de mêlé pour la spé, soit bolter pour lourde... [quote]Finalement, peut être que les trucs totalement faux sont peut être les exemples à "démonter". Et nous sommes peut être en France, mais comme tu le dis si bien, nous ne sommes pas dans la tête des concepteurs qui, eux, sont britanniques. Et ceux qui font les traductions n'étant pas les concepteurs, la VO a toujours été la référence. [/quote] Ben non ça reste faux, désolé... Les concepteur son UK, et ils laissent faire la trad par des pro qui eux même sont supervisés par d'autres, tu est en train de comparer GW à une petite TPE alors que c'est une entreprise côté en bourse implanter dans le monde avec toute l'infrastructure qui en découle. C'est comme si tu remettais en cause les trad des fascicules d'IPhone, Nespresso, EA, Bundies interactive, Microsoft, Sony... Et après c'est moi qu'on essaye de faire passer pour un outrecuidant!!! [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/sleep.gif[/img]
  22. [quote name='lolopointu' timestamp='1387522576' post='2484060'] [quote name='Carnassire' timestamp='1387521063' post='2484055'] Je ne dis pas que GW a voulu ou non limiter le nombre de reliques par figurine, c'est possible, mais que la phrase en anglais n'est pas assez explicite pour limiter actuellement, car elle se trouve être la même pour des options standards ou l'on peut prendre plus qu'une fois le choix. Car, même avec le "et/ou" initial, le "une" finale reste. [/quote] Je me doute, je vois tes posts depuis plusieurs mois sur ce forum, même si tu n'es qu'un vil xenos, le vice n'est que dans le tyty! lol! [b][color="#ff0000"]Pour reprendre un autre exemple limitatif par le nombre (en VO, car je n'ai pas la VF), chez les vétérans d'appuis: "two veterans may each take one item from either the special weapons or the heavy weapons list" Il n'y a pas mentionné "only two", ou "up to two", et pourtant, la traduction est 2 maxi (cf post de smok€).[/color][/b] Si le deux n'était pas limitatif, une escouade de vétérans d'appui de 6 marines (+ sergent) pourrait: - deux vétérans prennent des fuseurs; il m'en reste 4 - deux vétérans prennent des fuseurs; il m'en reste 2 - deux vétérans prennent des fuseurs; je n'en ai plus. remarques: si l'escouade est de 7 (+sergent), tu ne peux pas équiper le dernier, car les vétérans d'appui ne s'équipent qu'en couple! [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/innocent.gif[/img] [/quote] Faux cf p159 : "armes spéciales : peut remplacer son arme de mêler[b] [u]ou[/u] [/b]son bolter par une des armes suivantes" et "armes lourdes : peut remplacer [u][b]son[/b][/u] bolter par une des armes suivantes" Exemple restrictif car une fig ne possède unique qu'un seul bolter ou une seul arme de mélée et comme il y a un "ou" c'est soit un soit l'autre donc au final tu ne prut prendre qu'une seule arme!!! Autres exemples de limitation, toujours sur la même page "équipements spéciaux : une fig peut recevoir une fois maximum chacun des équipements suivant" "armes termi : ...remplacer son bolter d'assaut par....peut remplacer son arme énergétique par une armes.." Je peux encore en citer, mais on voit bien que s'ils veulent faire de la restriction ils ne sont pas idiots et peuvent (savent) le faire [size="2"] Donc s'ils avaient voulu être restrictif sur le nombre de relique à une seule il y aurait eu : (en rouge ce que j'ai modifié) - "reliques : ... Une fig peut remplacer au [u][color="#ff0000"]maximum[/color][/u] une arme par une de ces reliques" (cf équipement spéciaux) - "reliques : ... Une fig peut remplacer [color="#ff0000"]son arme de mêlé[/color] par une de ces reliques" avec une astérisque pour "la Colère" disant remplace son pistolet bolter à la place (cf Armure Indomitus) comme c'est fait dans d'autre codex - "reliques : ... Une fig peut remplacer une [u][color="#ff0000"]seule[/color][/u] arme par une de ces reliques" - "reliques : ...peut remplacer son arme [color="#ff0000"]de mêler[b] [/b][u]ou[/u][b] [/b]son pistolet bolter[/color] par une des ces reliques"[/size] [size="2"]Maintenant pour les bilingues, en anglais "one" n'est pas restrictif de une seule ex (que l'on peut trouver partout genre WoW, Skirym, Monster Hunter,...): "for each (of your) items, you can take one of the following...", "if you got 2 items, you can replace (change,...) one items by (with) one of the following..." et si on veut être exclusif "you can only change one..." "you can change your item with a unique...", "you can change... with a single....", "only one of your weapon can be change ..."[/size] [size="2"]Donc ce "one" n'est pas restrictif.[/size] [size="2"]Après comme je l'ai dis avant, vous avez peut être raison si GW veut limiter le nombre de relique, mais ni vous ni moi sommes les concepteur donc on en sait fichtre rien, donc on doit se baser sur ce qui est écrit et non des interprétations de jeu de mot ou tournure (on dirait qu'on [/size]dissèque[size="2"] un écrit pour le Bac français), donc tant qu'une FAQ ne sera pas là pour dire l'inverse suivons ce qu'il y a écrit.[/size] [size="2"]Pour finir un des gros problème aussi c'est les personnes qui citent tout le temps les règles VO, certes c'est super mais ici "on est en France messieurs" lol donc utilisons les mêmes règles car même si fût un temps où les trad français [/size]prenaient[size="2"] un malin plaisir a tout changer à leur convenance, on peut dire qu'il y a un net mieux!!! Je dis ça non pour dénigrer ces joueurs, mais juste que déjà on se prends le chou avec du français alors que c'est notre langue maternelle, alors y mettre de l'anglais au milieu attention au smilblique car à moins d'être parfaitement bilingue, du coup pour être honnête jusqu'au bout, je vais demander à la famille aux US pour voir si eux aussi y voient une formulation tendancieuse...[/size] [size="2"]Ps : je ne pouvais pas ne pas répondre surtout quand on essaye de "démonter" ce que je dis avec des trucs totalement faux...[/size] [size="2"]Edit : rajout d'exemple[/size]
  23. [quote name='Avygeil' timestamp='1387475781' post='2483869'] Oui, UNE arme, pas deux ni trois, [u]une[/u].[/quote] Et la figurine à combien d'arme? Une seule? Non, minimum 2, donc remplace une par une, et si 2, 2 par 2... [quote]Et faut arrêter d'être si présomptueux en disant que c'est clair comme de l'eau de roche, alors que tout le monde se crêpe le chignon sur une tourne de phrase non habituelle de GW. NON ce n'est pas clair et OUI les gens ont le droit de se poser la question et d'être pas d'accord avec toi.[/quote] La communauté se crêpe le chignon pour presque tout et surtout n'importe quoi quant il s'agit de règle, de plus je n'ai à aucun moment présomptueux, mais je te retourne ta réflexion : j'ai le droit de ne pas être d'accord avec votre théorie, car si le faite d'être présomptueux c'est de faire une argumentation alors que vous non... Alors oui je suis présomptueux!!! Ex : argu en faveur du 1 relique = il y a écrit une et c'est pas fluff, argu en faveur du 3 relique max suivant les nombre d'armes que la fig possède = relire les pavés argumentés, illustrés,... Avec des citations des dex et livre de règle plus des exemples concrets d'options que tout le monde joue de la même façon. Et oui je ne force pas à avoir la même vision que moi mais il n'y a aucune argu sauf ce "une", donc je veux bien avoir tors (une future FAQ le fera peut être) mais prouvez le [s]moi[/s] nous avec comme je l'ai fait des citations qui montrent que cette même formulation interdit l’obtention d'équipement. J'ai du coup épluché mes 7 dex et à chaque fois qu'il y a une indication sur la possibilité de remplacer une arme par une arme d'une liste et ben on peut choisir de changer toutes ses armes de bases en remplacement des nouvelles... [quote]Tant qu'on a pas un Errata...[/quote] Comme à chaque fois, je me demande bien du coup pourquoi avoir une section règle car quand les règles ne disent pas ce que certains veulent leur faire dire, ben c'est que forcément c'est litigieux et il faut attendre une FAQ... Bon aller ça commence à partir en HS donc j'ai donné et détaillé mon avis (qui est partagé et/ou non), faites en ce que vous voulez, donc bon jeu.
  24. [quote name='Vyn le Vil' timestamp='1387472201' post='2483835'] [quote]la phrase des reliques c'est du copier/coller [/quote] Non plus. Que ce soit en VO ou en VF, le mode de sélection des reliques et des armes de mêlée est différent. Quitte à les comparer, le sens de la phrase des reliques est: "remplacer son pistolet bolter [u]ou[/u] son arme de mêlée par..." [/quote] "reliques : ... Une fig [u]peut [b][color="#ff0000"]remplacer[/color] UNE arme[/b] par [b][color="#ff0000"]UNE[/color] de ces reliques[/b][/u]" il n'y a pas écris "peut remplacer [u]une seule[/u] arme par [u]une seule[/u] de ces reliques" (idem en ENG). Une pour une c'est un échange comme le dit mon exemple, tu as 2€ (2 armes) sur toi et tu peux remplacer un € par une banane (remplace € par arme et banane par reliques) , tu peux avoir combien de banane (reliques)?![img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/huh.gif[/img] Bon perso moi j'arrêtes là car je ne sais plus si c'est de la mauvaise foi, de la réelle incompréhension du français, une blague pour me faire courir,...? Faites ce que vous voulez mais vous ne faites que dire non c'est comme parce que ben c'est comme ça et pendant ce temps je vous sors des exemples et écris des codex, livre de règles,... Mon mot final : faites ce que vous voulez, j'abdique. [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/ermm.gif[/img]
  25. [quote name='Vyn le Vil' timestamp='1387464798' post='2483775'] Dsl, mais c'est faux. Tu ne verras jamais "a single one weapon", mais "a single one" ou "not a single one", car dans cette expression, "one" remplace le nom. "one weapon" = "a single weapon" = une seule arme = 1 arme. Ici, on a juste "une arme", pas "chaque arme", ni "chacune de ses armes", etc. Autrement dit, "Une figurine peut remplacer une arme par une de ces reliques." doit être compris comme "Une figurine peut prendre une (1/une seule) de ces reliques, qui remplace une (1/une seule) de ses armes." [/quote] Tu as entièrement raison sur le "a single one" mais je savais que si j'avais fais une vraie trad comme tu viens de le faire, on m'aurait dit : "oui mais là tu as oublié weapon,..." d'ailleurs j'aurais pu mettre entre parenthèse aussi, mais tu as totalement raison. Ce qui au final ne change rien car tu es d'accord sur le fait que trad ou non tu es d'accord avec moi sur le faite de dire que comme tu remplace une arme par une relique, si tu en as 2 (d'armes) ça te donne droit à 2 reliques (plus l'armure qui n'occupe pas de slot d'arme). Qu'est-ce que je me répète... lol [quote name='Carnassire' timestamp='1387465232' post='2483777'] Bref, je suis plus en accord avec la fumée qu'avec le jambon ^^[/quote] Merci [quote name='jamboncru' timestamp='1387466667' post='2483791'] Mon exemple de star wars était bien pour montrer que le mot à mot est impossible et que le "one" est à interpréter par "1" et pas par un "a" anglais, c'est un nombre ici. "une" arme à prendre comme "une" arme et non pas "ses" armes. Pour l'exemple gi, il est empli de mauvaise foi car il suit la même logique. Pourquoi on ne peut pas mettre autant de médipac qu'on veut alors que c'est pas écrit clairement "un seul médipac par escouade" comme on voudrait qu'il soit écrit pour les reliques alors que ce n'est pas nécessaire. il faut tout lire et tout comprendre, tu le dis toi même. Donc quand on voit qu'une arme peut être remplacée, on ne comprend pas que forcément les armes peuvent être remplacées. Cela dit, on peut fumer le jambon et ainsi tomber d'accord [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/blushing.gif[/img] [/quote] 1) mot à mot impossible : si parfois surtout dans ce qui est domaine technique. Si je te dis : je te donne 1€ pour 1 banane, si j'ai 2€ et que tu as pleins d'autres bananes, combien je peux t'en prendre?! C'est quand même fou d'en arriver à des exemples pareils!!!! [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/crying.gif[/img] 2) aller je cite la page 159 : "Arme de mêlée, Une fig [u]peut [b][color="#ff0000"]remplacer[/color][/b] son bolter [b]et/ou[/b] son [b]arme[/b] [b]de mêlée[/b] par [b][color="#ff0000"]une[/color] des armes suivantes[/b][/u]" puis "reliques : ... Une fig [u]peut [b][color="#ff0000"]remplacer[/color] une arme[/b] par [b][color="#ff0000"]une[/color] de ces reliques[/b][/u]" Si tu ne vois pas que tu peux avoir 2 armes de mêlées dans le 1er cas et que la phrase des reliques c'est du copier/coller ce qui donc te donne droit à 1 relique par arme que tu peux échanger, ben perso j'abandonne et joue comme tu le sens... Pour ton médipack, j'ai pourtant fais l'effort de copier le dex, donc je te le redis : tun ne peux en avoir plusieurs car avant il y a écris "[color="#ff0000"]toute[/color] fig", pour le médipack et l'étendard il y a écris "[color="#ff0000"]une[/color] fig" et "[color="#ff0000"]une autre[/color] fig" puis ça repart avec "[color="#ff0000"]toute[/color] fig", tout ça pour montrer qu'il y a une démarcation entre toute les fig et une fig (sinon il y aurait eu le par tranche de x fig, ou toute fig) 3) j'aime bien ta balgue!!! lol
×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.