Aller au contenu
Warhammer Forum

REGLE bloob bowl


Invité kinder surprise

Messages recommandés

**Lien effacé en attendant clarification sur l'origine de la traduction**

Sinon, tu trouveras le nécéssaire pour les gabarits sur le site de skedus JDP, et un petit logiciel pour apprendre à jouer sur PC sur france blood bowl (mais attention, il est en V4 le logiciel).

Modifié par fbruntz
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

:ph34r:

C'est quoi ce lien? :)

Non seulement, ils nous pique le travail que nous avons effectués, en s'appropriant de manière assez gonflée ledit travail (regardez le nom en haut, lorsque vous dl. le pdf), mais en plus, ils sucrent le lien permettant les feedback et se l'approprient...

Faut pas se gèner non plus...

Bon, ils ont pas touché aux nom des traducteurs, c'est déjà pa smal me direz-vous...

Mais ils incorporent au corp-texte des add-on qui ne lui sont, dans l'immédiat, toujours pas intégrés... Les traductions ayant déjà été faîtes (si, en cherchant un peu sur ce site, on les trouve les modifications au LBR)

En bref, donner ce genre de lien, je trouve ça assez limite...

Barbarus : :clap: ... faut vraiment plus se gêner, einh...

Note : s'il s'agit du site d'un des traducteurs à la base du projet, je retire tout ça, bien évidement... Mais vu que j'ai toutes les adresses mail des traducteurs, j'ai un GROS GROS doute...

Modifié par Barbarus
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

:) Désolé Barbarus.

Je le répète, pour ce lien "pirate", il s'agit du fruit du surf. Je l'ai trouvé en me promenant à la recherche d'un document intégrant les corrections au texte, ce qui est plus pratique à utiliser que d'imprimer la V4 et de l'errater page par page.

Je cesserais donc d'en faire la promotion, pour diriger les éventuels badauds vers la traduction officielle.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

A la limite, ça ne poserait aucun soucis pour moi si :

- le gars nous avait demandé la permission, non pas de traduire les errata et de les incorporer, mais de modifier certaines parties de la trad. (où est le lien pour le feedback? Et la modification de l'entête du pdf...).

- pour la proposer en dl "de son site" et non par le liens d'origine

Je cesserais donc d'en faire la promotion, pour diriger les éventuels badauds vers la traduction officielle.

Non pas...

Si tu peux contacter l'admin. du site en question et lui demander de se mettre en relation avec moi (ou un autre membre de la trad.), je pense que les problèmes s'effaceront d'eux-même... On (enfin, moi...) est tout à fait près à intégrer d'autre personnes et faire avancer la trad., comme tu le dis si bien, n'est pa sune si mauvaise chose...

Je ne suis pas pour une primauté de notre version, on est tous là pour faire avancer le jeu en France...

Mais "juste" respecter le travail d'autrui me semble un minimum... Si tu peux donc nous mettre en relation, ce serait cool.

Barbarus : "ensemble", pas chacun pour sa pomme...

Edit : second mail envoyé à l'admin du site (il avait paumé mon adresse mail semble-t-il). Nous allons discuter autour de tout ça... "normalement", il devrait même intégrer l'équipde de traduction... Mais à suivre...

Modifié par Barbarus
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.