Feyd-Rautha Posté(e) le 25 avril Partager Posté(e) le 25 avril (modifié) Edit modération. Messages séparés issus de ce sujet.  Le 25/04/2025 à 09:44, Nathif des Plaines a dit : - Perso les capitaines c'est arme lourde + double pistolet. Ca te fait deux tirs CT5, F4, PA-1, AB-1. Sur un tir de contre-charge ca peut arracher un péon (voir deux) ce qui fait des attaques en moins sur le combat à venir. Non, ça apporte du résultat de combat, ça ne réduit pas le nombre de figurines qui arriveront au contact, nuance  Ou alors j'ai loupé un truc dans la Fà Q Modifié lundi à 16:07 par Nekhro Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nathif des Plaines Posté(e) lundi à 08:51 Partager Posté(e) lundi à 08:51 Le 25/04/2025 à 21:25, Feyd-Rautha a dit : Non, ça apporte du résultat de combat, ça ne réduit pas le nombre de figurines qui arriveront au contact, nuance Si, les pertes sur des tirs de contre-charge font bel et bien des figurines en moins sur le rang combattant :  Each side's basic combat result is equal to the number of unsaved wounds it caused during this Combat phase, plus any unsaved wounds a unit caused by shooting if it chose to Stand & Shoot as a charge reaction during this turn.  C'est d'ailleurs l'un des rares intérêts que je vois au détachements, tu fais tes tirs de contre-charge, quelques morts, moins d'attaques sur une infanterie plus que moyenne qui va pouvoir espérer tanker un tour de plus. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
boiaak Posté(e) lundi à 09:56 Partager Posté(e) lundi à 09:56 (modifié) il y a une heure, Nathif des Plaines a dit : Si, les pertes sur des tirs de contre-charge font bel et bien des figurines en moins sur le rang combattant :  Each side's basic combat result is equal to the number of unsaved wounds it caused during this Combat phase, plus any unsaved wounds a unit caused by shooting if it chose to Stand & Shoot as a charge reaction during this turn. la phrase que tu cite n'appuie pas ton propos elle dis juste que les perte du au tir en réaction de charge compte dans le résultat de combat. a aucun moment dans la phrase que tu cites il parle de rang combattant. Soit tu t'es trompé de phrase soit tu comprends pas bien l'anglais C'est pour cela que je pense qu'il faut privilégier les citation en français, et si on se relit on pourrait voir que l'on se trompe dans le copié coller du texte cité surement plus facilement  Modifié lundi à 10:03 par boiaak Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nathif des Plaines Posté(e) lundi à 15:42 Partager Posté(e) lundi à 15:42 @boiaak Ok. Effectivement j'ai répondu un peu vite en m'axant sur le résultat de combat. En revanche, le texte en anglais fait foi partout où j'ai été.  En recherchant vite fait je suis tombé sur quelques points de règles qui ne confirme ni n'infirme, je suis pour que tu puisse me montrer le contraire.  GBB P.102 : Chapitre "REMOVE CASUALTIES"  Stepping Forward Although models are removed from the back of their unit, very often the casualties will have fallen elsewhere, usually in the front or ‘fighting’ rank. Removing models from the back of a unit represents warriors behind the front rank ‘stepping forward’ to fill gaps in the front rank. However, a model cannot make any form of attack (shooting or combat) during a phase in which it stepped forward. It is too busy clambering over the fallen bodies of its comrades.  GBB P.150 : Chapitre "THE COMBAT PHASE" 1.4 Remove Casualties Stepping Forward & Closing In In combat Casualties are removed from the back rank of their unit as normal, even though it is models within the fighting rank(s) that are being slain. Slain models are considered to have been removed from the end(s) of the fighting rank. This represents members of the rear ranks ‘stepping forward’ to fill gaps, whilst models remaining in the fighting rank ‘close in’ upon the enemy.  Donc si je comprends bien (mon anglois n'est pas parfait, pardon), le texte dit qu'à la moindre perte, l'unité "step forward" pour boucher les trous dans le rang combattant. De fait, la figurine qui bouche le trou ne peut pas faire d'attaque (tir ou combat) à ce tour. Je ne dit pas que j'ai raison, je dit que je ne comprends pas pourquoi j'ai tort  Par contre, on part surement en hors sujet  Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nekhro Posté(e) lundi à 16:04 Partager Posté(e) lundi à 16:04 il y a 20 minutes, Nathif des Plaines a dit : Par contre, on part surement en hors sujet  Je sépare les messages pour créer un sujet dédié dans la section Règles. La question me semble intéressante à soulever. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
qawaak Posté(e) lundi à 18:51 Partager Posté(e) lundi à 18:51 Au corps a corps, la regle stipule bien le step forward, mais pas au tir, puisqu'il n'y en a pas. Le tir de contre charge ne se fait pas pendant le combat, puisque d'ailleurs tu peux rater ta charge mais subir quand meme les pertes. Le seul bonus du tir de contre charge c'est d'apportter un bonus de resolution de combat Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nekhro Posté(e) lundi à 19:34 Partager Posté(e) lundi à 19:34 Je pensais avoir vu une petite faille allant dans le sens de @Nathif des Plaines, mais en fait non  Le second paragraphe de la règle «S’Avancer» de la page 102 (cas général du retrait des pertes) dit qu’une figurine qui s’avance ne peut effectuer aucune attaque à une phase où elle s’est avancée. Le point en gras est celui qui nous intéresse. Les tirs de contre-charge se faisant à la phase de mouvement, les figurines du premier rang sont «réinitialisées» à la phase de combat, qui est donc une autre phase.  Ça aurait pu être marrant, mais ça ne marche donc pas pour un tir de contre-charge. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
boiaak Posté(e) lundi à 20:13 Partager Posté(e) lundi à 20:13 (modifié) Il y a 4 heures, Nathif des Plaines a dit : Stepping Forward Although models are removed from the back of their unit, very often the casualties will have fallen elsewhere, usually in the front or ‘fighting’ rank. Removing models from the back of a unit represents warriors behind the front rank ‘stepping forward’ to fill gaps in the front rank. However, a model cannot make any form of attack (shooting or combat) during a phase in which it stepped forward. It is too busy clambering over the fallen bodies of its comrades.  comme le souligne @Nekhro tu confonds phase( phase) et tour (turn) d'où prendre le texte en français plutôt qu'en anglais même si ce dernier fait foi, le français est plus compréhensible pour les français que nous somme en général Modifié lundi à 20:17 par boiaak Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nathif des Plaines Posté(e) mardi à 06:48 Partager Posté(e) mardi à 06:48 @Nekhro Oui effectivement je me suis emballé je me suis complètement perdu dans la résolution des actions !! Mea culpa ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.