Aller au contenu

Anglachel

Membres
  • Compteur de contenus

    406
  • Inscription

  • Dernière visite

Tout ce qui a été posté par Anglachel

  1. Pour ma part si il n'y a pas de personnage spéciaux  je ne jouerai pas en 9th age .   Chacun voit midi à sa porte, en effet moi j'ai dû joué une deux fois un perso spécial...D'autres apprécient justement cela particulièrement   Après faut bien comprendre que vu la masse de travail, les concepteurs du 9 th privilégient autre chose.   Avant GW, entreprise avec des gens salariés à plein temps payés pour ça, mettait 5-6 ans à renouveler l'ensemble des LA   Là, des courageux font leur maximum pour équilibrer et ressortir tous les LA sur un période d'1 an.   Par contre là je planche sur la trad' de la Beta du LA nain et il y a possibilité d'inclure, avec accords de l'adversaire, des unités particulières situées en fin de LA, comme la Faucheuse de Gobs    a mes yeux, nettement plus interessant que les persos Spé
  2. Visiblement on n'a pas du tout du tout la même vision. Bref peu importe j'vais garder ton bucentaure quand meme!! Revenons donc sur le sujet !! D autres suggestions?
  3. La traduction de chaque LA s inscrit dans une globalité de 15 LA comportant chacun X entrées. Le tout devant s accorder avec les règles et les domaines de magie. On a beaucoup de boulot, et le plus dur n est pas la trad pure mais la coordination du tout. J ai du mal a envisager qu' on ne puisse pas comprendre la nécessité de se partager les champs lexicaux entre les LA. Essayes de voir la globalité du projet plutôt que de te focaliser sur les nains du chaos. Je ne pense pas les dénaturer en évitant un adjectif.. D ailleurs au passage désolé de t apprendre que oui, on va essayer de trouver des noms cools, et si il faut éviter de mettre infernal partout,on le fera ;-) Sinon pour ta remarque desobligeante sous entendant que je serais un vilain dictateur: -Je te remercie -Ta proposition de Bucentaure était très bonne et je pense qu' elle sera retenue, donc je vois pas pourquoi tu fais cette remarque. Mais bref -Et oui au final c est moi, puis au dessus l ensemble de l équipe de traduction, qui apres avoir recueilli vos propositions et les notres,choisissons. Ouh que nous sommes méchants. -Sinon il te reste une solution: t 'inscrire sur le 9 ieme age, prendre un compendium en charge et le traduire intégralement. Puis tu feras pareil avec un LA beta. Et le fluff aussi. Bref quand tu te seras taper des heures à la traduction des profils des règles spéciales la mise en page etc....tu pourras décider en dernier lieu des noms des unités avec le reste de l équipe. Parce que insister en tapant du pied pour que son avis prenne le pas sur celui de ceux qui se tape le boulot, le tout au nom de la démocratie, c est facile. Mais t as compris que je suis pas un démocrate du tout, donc ne perd pas ton temps et met le plutôt à profit pour proposer d autres bonnes idees
  4. Ya trois ecoles. -Soit on traduit tout littéral et des fois c est vraiment degueulasse, j ai vu ca avec les domaines de magie. On aurait eu du "braises a feu couvant", du "eclairs a la chaîne " etc...mais effectivement on colle a l anglais. Hors de question bien sur. Personne fait comme ca. -ou alors on traduit en adaptant légèrement mais sans s éloigner du sens d un iota.et en faisant fi des redondances. Ça peut se faire. -Soit on traduit literraire en s éloignant parfois legerement du sens anglais et en prenant soin d éviter les repetitions. Mais en gardant l esprit des termes anglais. C est ce dernier choix que je retiens quand je traduit au boulot, et c est aussi celui que je retiens pour les trad du 9 ieme Je vais pas coller infernal derrière chaque nom d unité...alors que la langue française est assez riche pour nous eviter ca. Pour le mot demon, le fait que "demoniaque" soit une regle me pousse encore plus a eviter demon et démoniaque. Donc infernal, de l enfer, pandemoniaque,mephistophelique, faustien , chtonien etc...mais pas de demon. Le LA demon a beaucoup d entrée et il sera difficile d éviter les redondances. Donc je vais pas en rajouter.
  5. Très bon choix collègue. Mais n hésite pas a t éloigner un peu si la trad donne bizarre Je te met deux trois propositions. Quand y a ras c est que c est impec a mes yeux Seigneur-demon peut remplacer selon majeur a l occaz.. Greater Daemon of Change Démon majeur du changement maître sorcier à plume/vautour maître du destin Vautour du changement si tu veux parler d oiseau. Sinon demon majeur du changement ou Changelin Ultime Greater Daemon of Lust Démon majeur de la luxure maître des plaisirs et des désirs Classique demon majeur de luxure ou Maîtresse Demoniaque Ultime ou grande amante-demone Greater Daemon of Pestilence Démon majeur de la peste maître de la maladie et de la décrépitude Selon majeur de la maladie, seigneur-demon de la pourriture/maladie/peste.... Greater Daemon of Wrath Démon majeur de la colère maître de la guerre et des massacres Seigneur-demon du massacre Daemonic Prince Prince démon Ras Harbringer of Change Héraut du changement Ras Harbringer of Lust Héraut de la luxure Ras Harbringer of Pestilence Héraut de la peste Ras Harbringer of Wrath Héraut de la colère Ras Horrors of Change Horreurs du changement Horreurs changelines... Sirens of Lust Sirènes de la luxure Ras Bringers of Pestilence Les pestiférés Vecteurs de peste, sinon ton idée est bonne Bloodsheders of Wrath Carnassiers de la colère Un peu long.... Démons carnassiers? Igniters of Change Inflammateurs du changement Ouh c long ca..pyromanciens, pyro-changeurs, Pyromanes, Pyrodemons Screamers of Change Squales du changement Excellent ca Seeker Chariot Char traqueur du plaisir Traqueur bof...char sadique, char des plaisirs pervers, char de douleur.... Seekers of Lust Traqueuses des désirs Amantes d echardes....maîtresses sadiques...ou mon prefere: maitresse syphilitiques Finds of Lust Diable de la luxure Diable me gêne très judeo chrétien et terme inconnu a warhammer. Demon-luxure/ satyres sadiques/ Beast of Pestilence Béte de la peste Ras Pestilence Swarm Nuée de la peste Ras ou nuee de choléra pour changer un peu de maladie..pense a varier... Hounds of Wrath Molosse de la Colère Ras..molosses de colère c est plus court et plus percutant Juggernaut Riders Chevaucheur de Juggernaut Trop long. Mais j ai pas d idée lol Gargoyles Gargouilles Ras Blazing Chariot Char étincelant Blazing c est affûté non ? Je sais plus... -Scorcher Fournaise Oui ras Exalted Chariot Char exalté de la luxure Trop long..Luxuce exalté -Temptress tentatrice Ras Soulreaper Chariot Char voleur d'âmes Char faucheur d ames -Oracle Oracle Ras Blight Flies Mouches du fléau Ras -Blight Fly Mouche du fléau Blood Chariot Char ensanglanté Ras Altar of Blood Autel du sang Ras Disc of Change Disque du changement Ras Steed of Lust Monture de la luxure Monture de luxure. Les formulations "de la" c est un peu lourd je trouve. Palanquin of Pestilence Palaquin de la peste Encore une fois change de maladie. Palanquin pourri sinon... Juggernaut of Wrath Juggernaut de colere Voulu voilou
  6. Tres bonne idée pour bucentaure. Tu m enlevés un épine du pied!!! Il faut utiliser le champ lexical des enfers mais sans mettre infernal partout. Et pas de demon. On laisse ca pour les collègues du LA demon qui vont le mettre a toutes les sauces. Les nains infernaux c est les forges sombres au fond des volcans, la chaleur infernale des fours...et le côté esclavagiste
  7. Arrgh je m'en doutais...bon ben on va partir sur le champ lexical de l enfer, de la forge etc...
  8. Je garde en tête que le prophète doit être élevé ;-)
  9. Ya du bon.l idée des chasseurs est pas mal. Chasseurs de monstres--chasseurs de dragon---chasseur de demon...on peut remplacer par traqueur... Veilleurs des forges pas mal du tout Merci
  10. Merci pour tes suggestions ( au passage je suis ton client pour les nains du chaos, chèque poste aujourd'hui avec un peu de retard) Je ne pense pas inclure autant de référence à des noms propres (hashur, zarr) Mais pourquoi pas Prophete d'Hashur pour le seigneur sorcier, pour evoquer tout de même le panthéon, je retiens. Je retiens ton idée de faire des kobold des sous chef. Pourquoi pas Garde chiourme Kobold, Kapo Kobold ( bon la référence est un peu douteuse, mais c est un exemple) Merci pour tes contributions
  11. Je trouve que c est une question de cohérence aussi. Après pour la magie on a fait quelques écarts pour coller a des expressions franco francaises, on est pas figé non plus, surtout quand le littéral ne donne rien
  12. Bonjour, sur le même modèle que mon sujet sur les nains, voici son pendant chaotique. Les mêmes critères s appliquent;-) Terme anglais puis traduction litterale puis parfois une proposition Infernal prophete--prophete infernal Hellish overlord--seigneur de l enfer, je propose seigneur nain noir Infernal engineer--ingénieur infernal, je propose maîtres des forges noires Hellish master--maître de l enfer, je propose maître des fosses Dwartaur chier--chef "naintaure"...eu pas d idée la;-) Kobold chief--chef kobold Infernal legion--Légions infernales kobold --kobold Magma deamons--démons du magma, je propose Elementaires de Magma pour éviter la notion de démons pour la réserver au LA démons Infernal praetorians--pretoriens infernaux, je propose pretoriens possédés pour éviter la redondance de infernal Dwarftaur--"naintaures"!? Infernal machine--machine infernal, je propose machine pandemoniaque steel deamon--démon d acier, je propose golem de fer Kobold hound riders--chevaucheurs de chien kobold, je propose Chasseurs Kobolds warpscream cannon-- cannon du cri warp, je propose canon hurleur armoured giant--géant armuré , je propose Golem-titan Greater magma demon--grand démon de Magma, je propose Seigneur du magma Lesser deamonbull--taureau-deamon, je propose Taureau Chtonien Greater deamonbull -- grand taureau-demon, je propose Taureau de l enfer Voilà les propositionsont été faites a l arrache, je compte sur vous pour m aider Merci a tous
  13. Bonjour a tous Sur le modèle de ce qui a été fait pour les ogres, vous avez ici la possibilité de proposer des noms pour les unités. Tout comme pour les Ogres, c est au final notre équipe de traduction qui tranchera mais nous sommes avides d idées originales. Pour ma part, voici les critères: -pas de noms déjà pris par GW si on peut l éviter. -pas forcément littéral mais plutôt dans le même esprit mais avec des locutions francaises. exemple le sort du domaine du métal transmutation of gold je l ai traduit par Pierre Philosophale qui est une expression française collant avec le sens anglais... Donc vous pouvez vous lachez a condition que vos propositions collent plus ou moins a l esprit en anglais. Je commence à traduire le compendium nain lundi. Donc d ici la j attend votre prose;-) Je met une traducton littéral a coté,et parfois une proposition lorsque le littéral est vraiment trop naze Donc nous avons Dwarf king-- Roi nain Daemonseeker--chercheur de démons, je propose fléau des demons Runic smith ou master runic Smith ---forgeron runique ou maître forgeron runique Guild master-- maître des guildes Dragonseeker--chercheur de Dragon ,je propose fléau des dragons Dwarfs warriors-- guerriers nains Dwarfs shooters --tireurs nains, je propose fusiliers nains Dwarf veteran--vétérans nains Forge father--pères des forges Deathseeker--chercheur de mort, je dirais cherche-mort Steamcopter--hélicoptère a vapeur, je propose autogyre a vapeur Steambomber--bombardier a vapeur, je propose Gyrodine a vapeur honour gard --Garde d honneur Forging runic anvil--enclume runique Open field machine---machine de champ ouvert, je propose quelque chose de different avec ingenierie naine Close quarter machine: machine de courte portee, je propose ingenierie experimentale Voilà merci de votre collaboration Je m excuse auprès de la modération du warfo pour la mise en page sommaire mais je suis sur téléphone et voulant gagner du temps, je ne souhaitais pas attendre lundi.
  14. Et bien ca fait plaisir de voir que la V9 est officiellement adoptee par des clubs qui vont en faire leur système de base et l utiliser pour leurs manifs!!
  15. C est vrai que est bien pratique trello. Ca permet de suivre les progrès des autres et c est vraiment motivant
  16. Ok le traducteur de la team pourra si il le souhaite s appuyer sur ton boulot. On progresse sur les LA mais l objectif pour l instant est de finaliser le livre de magie pour accompagner les cartes qui sont deja dispo
  17. Je pense que l avenir du 9 ième dépendra de la volonté des joueurs et au delà des clubs d en faire une référence ou non. Perso après la fin des temps j avais plus du tout envie d organiser de tournoi. Avec la V9, je me remet a y penser😊
  18. Peut être conviendrait il de créer une section entière réserver au 9 ième age...entre les équilibrage, les rapports de batailles voir le modélisme, il y a sans doute de quoi faire?
  19. Oui effectivement, on a un gros travail de relecture car c'est inévitable les coquilles...et autre souci de logiciel.   On est reconnaissant de toutes remarques, après faut savoir être patient et effectivement savoir se contenter de produits "Beta" dans un premier temps
  20. Le risque pour la communauté Warhammer finalement c'est que chaque Club/groupe fassent ses propres règles maisons. Avec la V9, on a quand même quelque chose de solide, qui prend les règles et les LA dans son ensemble pour tout équilibrer en une seule fois et évitez ainsi les décalages entre LA.   De plus, même si je ne connais pas plus que ça le fonctionnement de l'ETC,  l'association de tournoyeurs chevronnés avec les créateurs du Swedish Comp system me donne vraiment confiance.    J'utilise le Swedish Comp system pour les tournois (modestes) que l'on organise, et cette équipe a le souci du détail. Avec ce systeme, tout les unités d'un LA devenaient sortables, et c 'est vers cela que la V9 tend.   Donc voilà, je suis vraiment ravi de l'initiative, et ça fait plaisir de voir la communauté enthousiaste autour du projet   Après il y a de l'équilibrage à faire, mais les parties tests se multiplient, et la remontée d'experience devrait permettre d'affiner le tout   Et les compendiums sont d'ores et déja plus équilibrés entre eux que les LA Gw...il n'y a qu'à voir les Hommes betes comme dit plus haut où les bretonniens
  21. Bien entendu que les Hardes seront présentes, c'est même le premier LA à avoir été calibré Béta, et l'embuscade est de retour en force
  22.   Ca avance bien, et comme grâce au Logiciel D'Illuvatar je peux faire trad'+ cartes dans la foulée, ça devrait le faire!!!   Pour ce qui est des unités merco et de kislev, même si je comprend que cet V9 c'est l'occaz de remettre au goût du jour des trucs qu'on voudrait revoir depuis longtemps, faut quand même bien se rendre compte de la difficulté que représente l'équilibre interne et externe des livres d'armées.   Le but c'est que chaque entré du livre soit efficaces et ne pas se retrouver avec des unités au placards comme à chaque sortie de LA GW...   Donc comme le dit Eru si déjà les livre armées V8 sont adaptés et bien adaptés, je veux dire par là bien mieux équilibrés que ceux de GW, ce sera déjà énorme...   Déjà, il y a les nains du chaos, c'est déjà bien!!   Après si vous voulez que le 9 ième Age explose et que les rédacteurs continuent sur leur lancée, il n'y a pas 36 solutions, adoptez le 9 ième age et préchez la bonne parole!!!
  23. Oui plusieurs personnages auparavant indépendant deviennent des améliorations d'autres entrées. certaines figurines aussi: le smarteliers et les brise-fers se font à partir des gardes d'honneur. Je ne sais pas si c'est réserver aux compendiums, mais ça a son utilité.   Exemple, dans une armée normale on a le droit à deux unités rares du même type. Comme le canon orgue et le canon à flamme sont tous les deux regroupés sous l'entrée Open field war machine,ce sera deux orgues OU deux canons à flamme OU un de chaque MAXIMUM ;-)   Perso j'adhère, va falloir varier les entrées...
  24. Les domaines de Magie sont presque tous traduits, reste que 7/8 domaines, et tous les domaines traduits sont déjà prêts sur des cartes, tout en français :-)   Ceci grâce à Illuvatar qui a mis à disposition son travail sur les cartes anglaises et m'a gentiment expliqué comment me servir du bouzin.   Reste encore à finaliser et à faire valider tout ça par l'ensemble des traducteurs pour mettre le tout à disposition   J'encourage tout le monde à prendre possession des règles, à les diffuser, à jouer et donc à faire vivre cette version 9   @Vigneron: Les persos nains ont accès aux runes uniquement, mais les bannières magiques du livre des règles sont accessibles aux porte etendards nains et à la GB naine  :wink2:
×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.