Aller au contenu
Warhammer Forum
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt

[V6][SMarines] nombres de Reliques chapitrales diponibles


marmoth

Messages recommandés

[quote name='SMOK€' timestamp='1387338179' post='2483025']

Ben non ça veut juste dire qu'une relique doit remplacer une arme de la fig, donc potentiellement une fig ayant 1 pistolet bolter + 1 arme de CàC peut avoir (si elle n'est pas en armure totor) :

- la Lame Ardente (remplace 1 arme => arme de càc)
- la Colère du Primarque (remplace 1 arme => pistolet bolter)
- l'Armure Indomitus (ne remplace aucune arme cf p159, d'où aussi pourquoi je précise pas en armure totor)

Ce qui fait 3 reliques et chacune remplacent [u][b]une[/b][/u] arme, mais on peut prendre les autres aussi à la place mais uniquement si en remplacement d'une arme.
[/quote]

Dans le codex, on peut lire:
- ranged weapons: a model replace his bolt pistol and/or melee weapon with one of the following.
- melee weapons: a model replace his bolt pistol and/or melee weapon with one of the following.
- Chapter relics: a model can replace one weapon with one of the following.

Donc, si l'on suit ton interprétation,ça signifie que les mécanismes sont les mêmes.

Donc, si j'ai un pistolet bolter et une arme de corps à corps je peux:
- ranged weapons: échanger mon pistolet bolter par un pistolet à plasma, et mon arme de corps à corps par un combi-plasma.
- melee weapons: échanger mon pistolet bolter par une arme énergétique, et mon arme de corps à corps par un marteau tonnerre
- chapter relics: échanger mon pistolet bolter par la lame ardente, et mon arme de corps à corps par le bouclier éternel.

Au résultat, GW s'est amusé à formuler de deux façons différentes, une même possibilité.

[quote name='SMOK€' timestamp='1387338179' post='2483025']
Là où il y a une mauvaise interprétation c'est ça, du coup je cite le dex p159 : "Chaque reliques ne peut être sélectionnée qu'une fois par armée. Une fig peut remplacer une arme par une de ces reliques", autrement dit on fait un échange d'arme pour éviter qu'une fig ne se retrouve avec le Bouclier éternel, la Lame ardente, plus tout le reste et dire tiens là j'utilise le pistolet bolter et la Lame car le boubou ne me sert à rien comme ça je gagne une attaque, ou inversement. Car si les concepteurs avaient voulu qu'une fig n'ait droit qu'à une seule relique ils auraient mis " Chaque reliques ne peut être sélectionnée qu'une fois par armée et une fig ne peut disposer que d'une relique...." avec le petit "1" qui va bien pour l'Armure Indomitus.
Exemple : le champion garde d'honneur p163 peut remplacer ses 2 armes par 2 autres armes mais le sergent totor p172 ne peut prendre un poing tronçonneur car n'a pas de gantelet en remplacement, et encore pleins d'autres exemple que s'ils voulaient être plus explicite sur le faite qu'une fig ait accès à une seule arme, ce serait bien dit...
[/quote]

Dans tous les cas de figure, lorsque tu choisis un équipement, quelque soit la catégorie (sauf spécial issue), tu remplaces quelque chose par autre chose. Le cas des reliques de chapitres n'est pas un cas particulier et tu n'auras jamais le cas où, tiens au tour où je charge, j'ai la lame adente et mon pistolet bolter, et quand tu me tapes dessus, j'ai mion bouclier tempète et ma lame ardente.

Et je ne vois pas ce que tu veux expliciter avec ton exemple du sergent totor!

[quote name='SMOK€' timestamp='1387338179' post='2483025']
De plus pour finir je rajoute le faite que si on avait accès qu'à une relique on aurait pas l'entrée cité de l'armure qui dit qu'elle ne prend pas de "slot arme", car du coup annulerait l'interdiction de plus d'une relique, ce qui est quand même gros...
[/quote]

L'armure cité fait partie des cinq reliques de chapitre citées dans le paragraphe, et concernées par le "replace one weapon with one of the following", et donc par l'unicité de choix. La seule particularité de l'armure, est que tu gardes ton arme, mais en aucun cas que tu es affranchi de l'unicité.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Quelqu'un à déjà essayé de poser directement la question à GW?
C'est quand même dingue qu'ils n'aient jamais éclairci ce point de règle capital...

Comment font les organisateurs de tournois? Chacun fait sa sauce selon sa propre interprétation des écrits des codex (vo et vf)? Incroyable comme situation.

Personnellement après avoir lu intégralement ce topic et les arguments énoncés je reste dans le flou, mais je trouverais cela très étrange qu'un Maitre de Chapitre ne puisse avoir qu'une seule relique, fluffiquement c'est inconcevable.

Quid des QG des autres codex/armés? Ils peuvent prendre plusieurs équivalents des "reliques chapitrales" non? Modifié par BlooDrunk
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

[quote name='BlooDrunk' timestamp='1387364553' post='2483140']
Quelqu'un à déjà essayé de posé directement la question à GW?
C'est quand même dingue qu'ils n'aient jamais éclairci ce point de règle capital...

Comment font les organisateurs de tournois? Chacun fait sa sauce selon sa propre interprétation des écrits des codex (vo et vf)? Incroyable comme situation.

Personnellement après avoir lu intégralement ce topic et les arguments énoncés je reste dans le flou, mais je trouverais cela très étrange qu'un Maitre de Chapitre ne puisse avoir qu'une seule relique, fluffiquement c'est inconcevable.

Quid des QG des autres codex/armés? Ils peuvent prendre plusieurs équivalent des "reliques chapitrales" non?
[/quote]

Je ne vois pas en quoi c'est fluffiquement inconcevable. Tu as 5 reliques de chapitre dans le codex (hors celles des persos nommés), qui sont citées comme tellement rare, que tu ne peux avoir deux fois le même exemplaire dans une liste.

Ca te fait 5 reliques, pour 1000 chapitres (moins les chapitres qui ont leur propre codex).

mode fluff:
Une relique de chapitre est un objet particulièrement vénéré par un chapitre. Cela ne signifie pas qu'il a des pouvoirs spéciaux, mais juste que cet objet a été utilisé par des combattant qui ont particulièrement marqué l'histoire du chapitre.
Par exemple, la ceinture de Russ n'est qu'un halo de fer, qui a une forme particulière, mais pas de pouvoir supérieur.
Rien ne t'interdit d'équiper ton maître de chapitre d'une arme énergétique particulièrement ouvragée, de lui donner un nom, et de dire que c'est une relique de ton chapitre.

Marneus Calgar a deux reliques (8 au total pour les ultra dont 1 qui n'a pas de pouvoir particulier).
Pedro kantor a une reliques. Modifié par lolopointu
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a eu un débat semblable pour les reliques du codex adepta sororitas, on en avait conclus qu'un personnage ne peut porter qu'une seule relique.
C'est formulé de manière asse proche:
[quote]ECCLESIARCHY RELICS
A model can take one of the following. Only one of each Ecclesiarchy Relic can be taken per army.[/quote]

En espérant avoir fait un peu avancé le schmilblick. Modifié par Alaric Dorn
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

[quote name='Origami' timestamp='1387375894' post='2483254']
Vulkan a la pléthore de relique non? Sa cape, le LFL et la lance.
Et Helbrecht en a 2 je crois. Son armure et son épée.
[/quote]

Vulkan en a 3, et il existerait, au total, 9 reliques du Primarque, sachant que Vulkan a une fonction dédié, celle de récupérer toutes les reliques du chapitre. C'est pour cela qu'il porte le nom du primarque.

Mais là, on ne parle pas de n'importe quel chapitre, ce sont quand même des chapitres qui existe depuis 10 000 ans, et qui ont eu un primarques. Beaucoup de chapitre sont trop jeunes pour avoir autant de reliques.

Hellbrecht en a 1, c'est le champion qui a une armure et sont épée.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

[quote name='Peax' timestamp='1387382114' post='2483304']
Les 2 phrases VO entre le codex SM et adepta sonoritas sont bien explicites, l'un pas de limitation de reliques par perso et l'autre si.
[/quote]

Effectivement, c'est bien explicite, limitation pour l'un (A model can take one of the following), et encore plus de limitations pour l'autre (a model can replace one weapon with one of the following). Modifié par lolopointu
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Sachant qu'il y a exactement le même débat de wording sur les forums anglo saxons on repassera pour la précision VO...

Pour moi c'est juste une imprécision qui sera apeut être un jour éclaircie, et il faudra voir avec les orga de tournoi/adversares de parties amicals ce qu'ils en pense un point c'est tout parcequ'à boucler en rond sur les mêmes arguments pendant des pages on arrivera a rien...

Ce que j'en pense c'est qu'il ne pouvait pas mettre la phrase :

[quote]a model replace his bolt pistol and/or melee weapon with one of the following.[/quote]

Parce que les différents QG ont des armements différents et qu'ils ont au final fait une phrase mal tournée, ce qui me fait dire ça est que quand il y a une restriction de nombre d'équipement c'est très clairement indiqué. Maintenant ça n'engage que moi, mais ça serait tout de même bien d'arrêter de ressasser les mêmes arguments en boucle surtout quand il s'agit de pseudo justifications VO ^_^ Modifié par Alexei
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

[quote name='lolopointu' timestamp='1387361287' post='2483108']
Dans le codex, on peut lire:
- ranged weapons: a model replace his bolt pistol and/or melee weapon with one of the following.
- melee weapons: a model replace his bolt pistol and/or melee weapon with one of the following.
- Chapter relics: a model can replace one weapon with one of the following.

Donc, si l'on suit ton interprétation,ça signifie que les mécanismes sont les mêmes.

Donc, si j'ai un pistolet bolter et une arme de corps à corps je peux:
- ranged weapons: échanger mon pistolet bolter par un pistolet à plasma, et mon arme de corps à corps par un combi-plasma.
- melee weapons: échanger mon pistolet bolter par une arme énergétique, et mon arme de corps à corps par un marteau tonnerre
- chapter relics: échanger mon pistolet bolter par la lame ardente, et mon arme de corps à corps par le bouclier éternel.

Au résultat, GW s'est amusé à formuler de deux façons différentes, une même possibilité.[/quote]

Oui c'est ça, un perso peut avoir et donc remplacer une de ses armes par une relique (plus l'armure qui n'occupe pas de slot d'arme) et même peut avoir n'importe quelles reliques à la place de n'importe quelles armes :
- Une Lame + Le Boubou; la Lame + les Dents; les Dents + la Colère; la Colère + le Boubou, le Boubou + l'Étendard... Et en plus de ça avoir l'armure, si bien sur le perso possède déjà de armes à échanger.

[quote]Dans tous les cas de figure, lorsque tu choisis un équipement, quelque soit la catégorie (sauf spécial issue), tu remplaces quelque chose par autre chose. Le cas des reliques de chapitres n'est pas un cas particulier et tu n'auras jamais le cas où, tiens au tour où je charge, j'ai la lame adente et mon pistolet bolter, et quand tu me tapes dessus, j'ai mion bouclier tempète et ma lame ardente.

Et je ne vois pas ce que tu veux expliciter avec ton exemple du sergent totor![/quote]

Voilà comme tu le dis il y a les "specials issues" ou par exemple les vét d'appui : "2 vét au maxi peuvent recevoir chacun un objet des listes Armes Spé ou Armes Lourdes" [u][b]MAIS[/b][/u] quand on se réfère aux dites listes il y a la mention : "remplace son[b] [u]bolter, pistolet bolter, son arme de mêlée[/u][/b],..." puis juste après il est dit explicitement "peut remplacer son pistolet bolter[b] [u]et/ou[/u][/b] bolter par..." Ce qui dans le 1er cas t'oblige à prendre qu'un seul fuseur par exemple et dans l'autre cas prendre 2 options mais pas plus. Quand ils veulent te limiter dans le choix, ils savent faire et non laisse une ouverture comme pour le choix des reliques, ils aurait même pu rajouter "une relique par fig", comme ils l'ont fait avec leur "pas plus d'une même relique par armée".

D[size="2"]onc avec cette façon d'expliciter il n'y a normalement pas de problème et ben non avec la recherche du vice au lieu de jouer tranquille.[/size]
Pour l'exemple du totor c'est pour imager qu'il y a des options impossible à avoir si et seulement si certaines conditions sont remplies comme je viens de le refaire avec les vét d'appui...

[quote]L'armure cité fait partie des cinq reliques de chapitre citées dans le paragraphe, et concernées par le "replace one weapon with one of the following", et donc par l'unicité de choix. La seule particularité de l'armure, est que tu gardes ton arme, mais en aucun cas que tu es affranchi de l'unicité.
[/quote]

L'Armure a un petit "1" en indice qui dit : "Ne remplace pas une des armes de la fig"... + non autorisé au totor. Comme pour avoir une une relique il faut remplacer échanger par une arme, ce qui est normal car à part l'Armure ce sont toutes des armes, donc c'est logique.
Ensuite pour ceux qui aiment les règles en VO, ce serait déjà cool de comprendre le français sans vouloir être offançant, car si vous voulez faire les bi-lingue dans la phrase : "[size="2"]replace one weapon with one of the following" qui se traduit par "remplacer une arme avec une des "options" suivantes" (le mot à mot ne marche pas en français dans ce cas) veut dire que tu peux remplacer une arme par une relique, si 2 armes tu peux avoir 2 reliques. Si GW voulait en mettre qu'une seule ils auraient mis "[/size][size="2"]replace [b][u]a single[/u][/b] weapon with one of the following", ce qui aurait pu se traduire par "[/size][size="2"]remplacer une seule (unique) arme avec une des "options" suivantes", niveau trad je touche pas mal (trad ENG/FRA, FRA/ENGpour Big Point, une des plus grosses firmes au monde de jeux freetoplay"), sinon je peux demander à des amies et famille qui vivent aux US si vous voulez du 100% et non de 99%, mais là encore je sens ceux qui auraient encore à redire...[/size]

[size="2"]Donc pour finir, pour l'instant une fig peut avoir plusieurs reliques (2 armes + l'Armure) tant qu'une FAQ ne vient pas changer la donne, c'est vraiment clair comme de l'eau de roche, mais comme d'hab la communauté aime se compliquer la vie... Bon jeux quand même!!! [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/wink3.gif[/img][/size]
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

[quote name='Belesprit' timestamp='1387391596' post='2483406']
Merci pour le travail d'argumentation/explication.
[/quote]

De rien, si je peux aider c'est toujours avec plaisir, même si j'en suis sur mes explication assez exhaustives ne vont pas convaincre tout le monde...

Bon jeu à tous car il ne faut pas l'oublier c'est ça l'intérêt et non de se prendre al tête avec les règles, ce n'est pas une science mais un plaisir de jouer!!! :D
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ils expliquent juste que "one weapon" ne se traduit justement pas mot à mot, en "une arme" mais bien en adjectif de quantité, "1(seule) arme", sinon on aurait eu "a weapon", qui aurait fonctionné avec le mot à mot. (après je n'en sais rien, c'est pas mon métier).

Chacun peut y ajouter son argument particulier, si ce n'est pas clair sur les forums anglais, ce n'est pas ici que ça va s'éclaircir. "star wars" qui se traduit "la guerre des étoiles" alors qu'on peut y voir "l'étoile des guerres" ou encore "les guerres de l'étoile" a bien été traduit par quelqu'un qui a du faire un choix... Il peut manquer une apostrophe quelque part, et les traduction ne sont pas toujours exhaustives et encore moins lorsque la VO n'est pas claire, pour n'importe quelle langue.

Si on veut jouer sur les mots, dans le codex garde impérial, on a "un autre garde peut avoir" disons l'étendard de peloton. Donc on prend ce "un" comme on veut et si on a "trois" autres gardes, on peut avoir trois étendard dans l'escouade ? Du coup quand c'est limité à un seul, ce n'est pas toujours répété et souligné par le mot "seul".

ça marche aussi avec "un garde peut avoir le médipac", si j'ai deux gardes, je ne peux pourtant pas appliquer cette autorisation à chacun. Je pense que c'est pareil pour les reliques, si ils parlent d'une relique pour une arme, c'est pas x reliques pour x armes.

J'ai lu tout ce sujet et je penche pour la limitation à une relique, armure comprise par figurine, mais je ne ferai pas de scandale en en voyant plusieurs... Modifié par jamboncru
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ta contre argumentation est insipide (c'est pas faux!!! mdr)

[quote name='jamboncru' timestamp='1387455148' post='2483714']
Ils expliquent juste que "one weapon" ne se traduit justement pas mot à mot, en "une arme" mais bien en adjectif de quantité, "1(seule) arme", sinon on aurait eu "a weapon", qui aurait fonctionné avec le mot à mot. (après je n'en sais rien, c'est pas mon métier).[/quote]

Non je n'explique pas juste, ça fait parti d'un des "tiré" de mon argumentation... En anglais ils font la différence entre "a weapon" : une arme qui contrairement au français ne peut être assimiler à 1 (le chiffre) arme, dans ce cas c'est "one weapon" et quand on veut dire une seule c'est "a single one" ou même suivant la phrase en US (pas en eng GB) on peut dire "a unique weapon". En français on peut faire des jeux de mots avec ce "une amre" qui ne peut se faire en anglais...

[quote]Chacun peut y ajouter son argument particulier, si ce n'est pas clair sur les forums anglais, ce n'est pas ici que ça va s'éclaircir. "star wars" qui se traduit "la guerre des étoiles" alors qu'on peut y voir "l'étoile des guerres" ou encore "les guerres de l'étoile" a bien été traduit par quelqu'un qui a du faire un choix... Il peut manquer une apostrophe quelque part, et les traduction ne sont pas toujours exhaustives et encore moins lorsque la VO n'est pas claire, pour n'importe quelle langue.[/quote]

La traduction d'œuvres littéraires (au sens large) ne suivent pas la même "logique" que la trad de doc commerciaux, règles de jeux (sportives ou ludiques), manuels d'instructions,... Ces dernières sont des traductions fidèles qui ne peuvent donner lieu à interprétations, ce qui n'est pas le cas des oeuvres littéraires qui sont plus souples, je peux te citer des milliers de films qui dans leur version Fr n'ont même pas un seul mot en commun si on traduit mot à mot ([size=2]"A-Team" ai-je entendu? pour info c'est "l'agence tout risque"!!!! [/size][img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/whistling.gif[/img][size=2])[/size][size=2], pour info "Star Wars" est bien en traduction "les guerres de l'étoile" car en faite cela fait référence à "l'étoile noire" , "dark star", que tu peux traduire par "étoile sombre" et non "noire", mais ça claque mieux et c'est autorisée niveau trad (pourquoi drak et non black : référence au "dark side", "côté obscure" et non "côté noir" pourquoi car comme dit ça claque mieux)...[/size]

[quote]Si on veut jouer sur les mots, dans le codex garde impérial, on a "un autre garde peut avoir" disons l'étendard de peloton. Donc on prend ce "un" comme on veut et si on a "trois" autres gardes, on peut avoir trois étendard dans l'escouade ? Du coup quand c'est limité à un seul, ce n'est pas toujours répété et souligné par le mot "seul".

ça marche aussi avec "un garde peut avoir le médipac", si j'ai deux gardes, je ne peux pourtant pas appliquer cette autorisation à chacun. Je pense que c'est pareil pour les reliques, si ils parlent d'une relique pour une arme, c'est pas x reliques pour x armes.[/quote]

Exemple foireux désolé...

Il faut tout lire et surtout tout comprendre et non pas vouloir faire des jeux de mots où il n'y a pas lieu d'en avoir, je cite le dex :
- [b]Tout[/b] garde peut remplacer son fusil par 1 pistolet laser
- [b]Un[/b] garde peut avoir un médikit
- [b]Un autre[/b] ....
- [b]Un autre[/b]....

Donc si on pouvait avoir plusieurs médikit ou étendard, ils n'auraient pas fait de différence entre le "Toute" et "un", "un autre", ça dit juste que toutes fig peuvent changer une arme (pt 24ps tir rapide) par une arme (pt 12ps pistolet et donne une A en plus si utiliser avec une arme de càc) ce qui fait une différence dans le jeu, avoir 1 ou 10 médikit (ou étendard) revient exactement au même d'où a formulation pré-cité, de plus pourquoi le "un autre" c'est pour dire qu'un infirmier ne peut être aussi port étendard...

Donc me répète sur les reliques, il y a juste marqué (pour les citations exactes cf mes précédents post ou vos dex) qu'on ne peut avoir 2 fois la même dans une armée et qu'elle remplace une arme du porteur, donc si le porteur a 2 armes il aura droit à 2 relique plus l'armure car n'as pas besoin de remplacer une arme pour l'avoir...
C'est super clair mais bon face à la mauvaise foi rien n'est clair, et pour finir comme je l'ai dit avant tant que la FAQ n'a pas rajouté la phrase qui va bien je ne vois pas comment vous pouvez justifier l'inverse, mais bon après vous jouez comme vous voulez l'essentiel c'est que les 2 adversaires soient au courant...

Voilà les cartes sont entre vos mains, du coup vous faites ce que vous voulez...

Ps : pour ceux qui disent "ouai mais fluffiquement,..." je ne vois pas là où le fluff l'interdirait car les reliques ne sont pas forcément accordé à 1 seule personnes mais à une (ou des) personnes qui sont dans un endroit ou les conflit est extrême et qu'il faut mettre toutes les chances de son côté, parce qu'ils affrontent un ennemis particulier,... Et il y a pas mal d'exemple où des perso on des équipement atypiques avec leur propre nom car unique (tout comme des reliques).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut tout le monde,

@ SMOK€ :
[quote]En anglais ils font la différence entre "a weapon" : une arme qui contrairement au français ne peut être assimiler à 1 (le chiffre) arme, dans ce cas c'est "one weapon" et quand on veut dire une seule c'est "a single one"[/quote] Dsl, mais c'est faux. Tu ne verras jamais "a single one weapon", mais "a single one" ou "not a single one", car dans cette expression, "one" remplace le nom.

"one weapon" = "a single weapon" = une seule arme = 1 arme.

Ici, on a juste "une arme", pas "chaque arme", ni "chacune de ses armes", ni "son pistolet bolter et/ou son épée tronçonneuse", etc.

Autrement dit, "Une figurine peut remplacer une arme par une de ces reliques." doit être compris comme "Une figurine peut prendre une (1/une seule) de ces reliques, qui remplace une (1/une seule) de ses armes."

@ Carnassire:
Comme l'ont indiqué lolopointu,
[quote]- melee weapons: a model replace his bolt pistol [u]and/or[/u] melee weapon with one of the following.
[/quote] et Alexei en page 1, tu peux donc avoir ta paire de griffes éclair. Modifié par Vyn le Vil
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Mon exemple de star wars était bien pour montrer que le mot à mot est impossible et que le "one" est à interpréter par "1" et pas par un "a" anglais, c'est un nombre ici. "une" arme à prendre comme "une" arme et non pas "ses" armes.

Pour l'exemple gi, il est empli de mauvaise foi car il suit la même logique. Pourquoi on ne peut pas mettre autant de médipac qu'on veut alors que c'est pas écrit clairement "un seul médipac par escouade" comme on voudrait qu'il soit écrit pour les reliques alors que ce n'est pas nécessaire.

il faut tout lire et tout comprendre, tu le dis toi même. Donc quand on voit qu'une arme peut être remplacée, on ne comprend pas que forcément les armes peuvent être remplacées.

Cela dit, on peut fumer le jambon et ainsi tomber d'accord :blushing: Modifié par jamboncru
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

[quote name='Vyn le Vil' timestamp='1387464798' post='2483775']
Dsl, mais c'est faux. Tu ne verras jamais "a single one weapon", mais "a single one" ou "not a single one", car dans cette expression, "one" remplace le nom.

"one weapon" = "a single weapon" = une seule arme = 1 arme.

Ici, on a juste "une arme", pas "chaque arme", ni "chacune de ses armes", etc.

Autrement dit, "Une figurine peut remplacer une arme par une de ces reliques." doit être compris comme "Une figurine peut prendre une (1/une seule) de ces reliques, qui remplace une (1/une seule) de ses armes."
[/quote]

Tu as entièrement raison sur le "a single one" mais je savais que si j'avais fais une vraie trad comme tu viens de le faire, on m'aurait dit : "oui mais là tu as oublié weapon,..." d'ailleurs j'aurais pu mettre entre parenthèse aussi, mais tu as totalement raison. Ce qui au final ne change rien car tu es d'accord sur le fait que trad ou non tu es d'accord avec moi sur le faite de dire que comme tu remplace une arme par une relique, si tu en as 2 (d'armes) ça te donne droit à 2 reliques (plus l'armure qui n'occupe pas de slot d'arme). Qu'est-ce que je me répète... lol

[quote name='Carnassire' timestamp='1387465232' post='2483777']
Bref, je suis plus en accord avec la fumée qu'avec le jambon ^^[/quote]
Merci

[quote name='jamboncru' timestamp='1387466667' post='2483791']
Mon exemple de star wars était bien pour montrer que le mot à mot est impossible et que le "one" est à interpréter par "1" et pas par un "a" anglais, c'est un nombre ici. "une" arme à prendre comme "une" arme et non pas "ses" armes.

Pour l'exemple gi, il est empli de mauvaise foi car il suit la même logique. Pourquoi on ne peut pas mettre autant de médipac qu'on veut alors que c'est pas écrit clairement "un seul médipac par escouade" comme on voudrait qu'il soit écrit pour les reliques alors que ce n'est pas nécessaire.

il faut tout lire et tout comprendre, tu le dis toi même. Donc quand on voit qu'une arme peut être remplacée, on ne comprend pas que forcément les armes peuvent être remplacées.

Cela dit, on peut fumer le jambon et ainsi tomber d'accord [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/blushing.gif[/img]
[/quote]

1) mot à mot impossible : si parfois surtout dans ce qui est domaine technique.
Si je te dis : je te donne 1€ pour 1 banane, si j'ai 2€ et que tu as pleins d'autres bananes, combien je peux t'en prendre?! C'est quand même fou d'en arriver à des exemples pareils!!!! [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/crying.gif[/img]

2) aller je cite la page 159 : "Arme de mêlée, Une fig [u]peut [b][color="#ff0000"]remplacer[/color][/b] son bolter [b]et/ou[/b] son [b]arme[/b] [b]de mêlée[/b] par [b][color="#ff0000"]une[/color] des armes suivantes[/b][/u]" puis "reliques : ... Une fig [u]peut [b][color="#ff0000"]remplacer[/color] une arme[/b] par [b][color="#ff0000"]une[/color] de ces reliques[/b][/u]"
Si tu ne vois pas que tu peux avoir 2 armes de mêlées dans le 1er cas et que la phrase des reliques c'est du copier/coller ce qui donc te donne droit à 1 relique par arme que tu peux échanger, ben perso j'abandonne et joue comme tu le sens...
Pour ton médipack, j'ai pourtant fais l'effort de copier le dex, donc je te le redis : tun ne peux en avoir plusieurs car avant il y a écris "[color="#ff0000"]toute[/color] fig", pour le médipack et l'étendard il y a écris "[color="#ff0000"]une[/color] fig" et "[color="#ff0000"]une autre[/color] fig" puis ça repart avec "[color="#ff0000"]toute[/color] fig", tout ça pour montrer qu'il y a une démarcation entre toute les fig et une fig (sinon il y aurait eu le par tranche de x fig, ou toute fig)

3) j'aime bien ta balgue!!! lol ;)
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

@ SMOK€,
[quote]tu es d'accord avec moi sur le faite de dire que comme tu remplace une arme par une relique, si tu en as 2 (d'armes) ça te donne droit à 2 reliques (plus l'armure qui n'occupe pas de slot d'arme)[/quote] Non.
[quote]la phrase des reliques c'est du copier/coller [/quote] Non plus. Que ce soit en VO ou en VF, le mode de sélection des reliques et des armes de mêlée est différent. Quitte à les comparer, le sens de la phrase des reliques est: "remplacer son pistolet bolter [u]ou[/u] son arme de mêlée par..."
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

[quote name='Vyn le Vil' timestamp='1387472201' post='2483835']
[quote]la phrase des reliques c'est du copier/coller [/quote] Non plus. Que ce soit en VO ou en VF, le mode de sélection des reliques et des armes de mêlée est différent. Quitte à les comparer, le sens de la phrase des reliques est: "remplacer son pistolet bolter [u]ou[/u] son arme de mêlée par..."
[/quote]

"reliques : ... Une fig [u]peut [b][color="#ff0000"]remplacer[/color] UNE arme[/b] par [b][color="#ff0000"]UNE[/color] de ces reliques[/b][/u]" il n'y a pas écris "peut remplacer [u]une seule[/u] arme par [u]une seule[/u] de ces reliques" (idem en ENG). Une pour une c'est un échange comme le dit mon exemple, tu as 2€ (2 armes) sur toi et tu peux remplacer un € par une banane (remplace € par arme et banane par reliques) , tu peux avoir combien de banane (reliques)?![img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/huh.gif[/img]


Bon perso moi j'arrêtes là car je ne sais plus si c'est de la mauvaise foi, de la réelle incompréhension du français, une blague pour me faire courir,...? Faites ce que vous voulez mais vous ne faites que dire non c'est comme parce que ben c'est comme ça et pendant ce temps je vous sors des exemples et écris des codex, livre de règles,...

Mon mot final : faites ce que vous voulez, j'abdique. [img]http://www.warhammer-forum.com/public/style_emoticons/default/ermm.gif[/img]
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

[quote name='SMOK€' timestamp='1387473693' post='2483849']


"reliques : ... Une fig [u]peut [b][color="#ff0000"]remplacer[/color] UNE arme[/b] par [b][color="#ff0000"]UNE[/color] de ces reliques[/b][/u]" il n'y a pas écris "peut remplacer [u]une seule[/u] arme par [u]une seule[/u] de ces reliques"(...)
[/quote]

Oui, UNE arme, pas deux ni trois, [u]une[/u].

Et faut arrêter d'être si présomptueux en disant que c'est clair comme de l'eau de roche, alors que tout le monde se crêpe le chignon sur une tourne de phrase non habituelle de GW. NON ce n'est pas clair et OUI les gens ont le droit de se poser la question et d'être pas d'accord avec toi.

Tant qu'on a pas un Errata...
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

[quote name='Avygeil' timestamp='1387475781' post='2483869']
Oui, UNE arme, pas deux ni trois, [u]une[/u].[/quote]

Et la figurine à combien d'arme? Une seule? Non, minimum 2, donc remplace une par une, et si 2, 2 par 2...

[quote]Et faut arrêter d'être si présomptueux en disant que c'est clair comme de l'eau de roche, alors que tout le monde se crêpe le chignon sur une tourne de phrase non habituelle de GW. NON ce n'est pas clair et OUI les gens ont le droit de se poser la question et d'être pas d'accord avec toi.[/quote]

La communauté se crêpe le chignon pour presque tout et surtout n'importe quoi quant il s'agit de règle, de plus je n'ai à aucun moment présomptueux, mais je te retourne ta réflexion : j'ai le droit de ne pas être d'accord avec votre théorie, car si le faite d'être présomptueux c'est de faire une argumentation alors que vous non... Alors oui je suis présomptueux!!! Ex : argu en faveur du 1 relique = il y a écrit une et c'est pas fluff, argu en faveur du 3 relique max suivant les nombre d'armes que la fig possède = relire les pavés argumentés, illustrés,... Avec des citations des dex et livre de règle plus des exemples concrets d'options que tout le monde joue de la même façon. Et oui je ne force pas à avoir la même vision que moi mais il n'y a aucune argu sauf ce "une", donc je veux bien avoir tors (une future FAQ le fera peut être) mais prouvez le [s]moi[/s] nous avec comme je l'ai fait des citations qui montrent que cette même formulation interdit l’obtention d'équipement. J'ai du coup épluché mes 7 dex et à chaque fois qu'il y a une indication sur la possibilité de remplacer une arme par une arme d'une liste et ben on peut choisir de changer toutes ses armes de bases en remplacement des nouvelles...

[quote]Tant qu'on a pas un Errata...[/quote]

Comme à chaque fois, je me demande bien du coup pourquoi avoir une section règle car quand les règles ne disent pas ce que certains veulent leur faire dire, ben c'est que forcément c'est litigieux et il faut attendre une FAQ...

Bon aller ça commence à partir en HS donc j'ai donné et détaillé mon avis (qui est partagé et/ou non), faites en ce que vous voulez, donc bon jeu.


Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Plop,
[quote name='Avygeil' timestamp='1387475781' post='2483869']
[quote name='SMOK€' timestamp='1387473693' post='2483849']


"reliques : ... Une fig [u]peut [b][color="#ff0000"]remplacer[/color] UNE arme[/b] par [b][color="#ff0000"]UNE[/color] de ces reliques[/b][/u]" il n'y a pas écris "peut remplacer [u]une seule[/u] arme par [u]une seule[/u] de ces reliques"(...)
[/quote]

Oui, UNE arme, pas deux ni trois, [u]une[/u].

Et faut arrêter d'être si présomptueux en disant que c'est clair comme de l'eau de roche, alors que tout le monde se crêpe le chignon sur une tourne de phrase non habituelle de GW. NON ce n'est pas clair et OUI les gens ont le droit de se poser la question et d'être pas d'accord avec toi.

[/quote]
Donc je capichef avec paire de griffes éclairs est interdit.

Point de soucis de mon côté, les tytys reviennent...

Sinon pour la FàQ, si on n'est pas capable de réfléchir tout seul... ^^
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

[quote name='Carnassire' timestamp='1387486122' post='2483961']

Donc je capichef avec paire de griffes éclairs est interdit.[/quote]



Le capitaine peut prendre des armes dans la catégories Armes de mêlée, où il est précisé "peut remplacer son pistolet et/ou son arme de melee par une des armes suivantes :", donc oui il peut remplacer son pistolet par une griffe et son épée tronço par une griffe...

[quote]Sinon pour la FàQ, si on n'est pas capable de réfléchir tout seul... ^^
[/quote]

dit-il ^^
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

[quote name='Avygeil' timestamp='1387486477' post='2483967']

Le capitaine peut prendre des armes dans la catégories Armes de mêlée, où il est précisé "peut remplacer son pistolet et/ou son arme de melee par[b] une [/b]des armes suivantes :",
[/quote]
Ben, non, une seule arme dans la même lecture que pour [s]le vieux machin tout pourri[/s] la relique.

[quote]dit-il ^^[/quote]
Hihi, un peu d'humour ne nuit pas ^^
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.
×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.